據(jù)韓聯(lián)社報道,韓國軍方稱,朝鮮周六向日本海方向發(fā)射了約10枚彈道導(dǎo)彈,此舉正值韓美舉行年度聯(lián)合軍演(North Korea launched about 10 ballistic missiles toward the Sea of Japan on Saturday)。
韓國聯(lián)合參謀本部表示,導(dǎo)彈于下午1時20分左右從平壤附近的順安地區(qū)發(fā)射(The projectiles were launched from the Sunan area near Pyongyang at around 1:20 p.m.)。
![]()
日本防衛(wèi)省也監(jiān)測到此次發(fā)射,有消息稱導(dǎo)彈顯然落在日本專屬經(jīng)濟區(qū)以外(The Japanese Defense Ministry also detected a missile launch, with a source saying it had apparently fallen outside Japan's exclusive economic zone)。
日本首相高市早苗已指示當(dāng)局有關(guān)部門收集信息,確保飛機與船只安全。目前日本暫無相關(guān)損失報告(Japanese Prime Minister Sanae Takaichi instructed her government to gather information and ensure the safety of planes and ships. No damage due to the launch has been reported in Japan so far)。
![]()
朝鮮上一次向日本海發(fā)射彈道導(dǎo)彈是在1月27日,當(dāng)時導(dǎo)彈同樣被判定落在日本專屬經(jīng)濟區(qū)以外(North Korea last fired ballistic missiles toward the Sea of Japan on Jan. 27, which were also assessed to have fallen outside Japan's EEZ)。
次日,朝鮮官方媒體報道稱,其試射了一套配備新技術(shù)的大口徑多管火箭炮系統(tǒng)(On the following day, the country's official media reported that North Korea had test-fired a large-caliber multiple rocket launcher system equipped with new technology)。
![]()
韓美于本周一啟動“自由之盾”聯(lián)合軍演,演習(xí)將持續(xù)至下周四,旨在強化同盟集體應(yīng)對能力、提升聯(lián)合作戰(zhàn)準(zhǔn)備水平(South Korea and the United States started on Monday the Freedom Shield exercise through next Thursday to strengthen the alliance's collective response and improve joint readiness)。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.