![]()
機(jī)器之心報(bào)道
機(jī)器之心編輯部
經(jīng)常使用 AI 的人,大概都注意到模型一個(gè)共同特點(diǎn),那就是它們非常喜歡用破折號(hào)。無論是解釋概念、列舉觀點(diǎn),還是自然過渡語氣,動(dòng)不動(dòng)就來一個(gè)「——」。久而久之,它甚至成了檢測 AI 文本的土辦法之一。
舉幾個(gè)例子,我們隨手讓 ChatGPT 翻譯一段英文,短短兩句話,結(jié)果里竟然冒出了兩個(gè)「——」。
![]()
介紹一篇文章主旨,寫著寫著,又莫名其妙地冒出了好幾個(gè)「——」。
![]()
久而久之,這種習(xí)慣就被人戲稱為ChatGPT 體,只要文本里破折號(hào)用得特別勤快,大家第一反應(yīng)就是:好嘛,這又是 AI 寫的吧?
于是,一個(gè)有趣的現(xiàn)象出現(xiàn)了,本來只是普通的標(biāo)點(diǎn)符號(hào),卻突然成了判別AI的標(biāo)準(zhǔn)。哪怕作者根本沒用任何 AI,只是單純覺得破折號(hào)讀起來順口,也很可能被大家誤判為機(jī)器寫作。久而久之,大家開始戒備起來,能不用就不用,能換掉就換掉,生怕一個(gè)不留神,就讓文章誤以為是機(jī)器寫的。
![]()
![]()
![]()
現(xiàn)在ChatGPT這個(gè)令人頭大的問題,終于被解決了。
剛剛,OpenAI CEO Sam Altman 表示他們已經(jīng)解決了這一問題:「如果你在自定義指令里告訴 ChatGPT 不要使用破折號(hào)『Do not use em dashes』,它終于會(huì)乖乖照做了。」
Altman將這一更新稱為一個(gè)「很小但令人開心的勝利」。
![]()
不過,Altman評(píng)論區(qū)很快被攻陷:「(根據(jù)指令照做了)破折號(hào)依然存在」。
![]()
前腳讓它不要用破折號(hào),ChatGPT 轉(zhuǎn)頭又冒了出來,讓人覺得有點(diǎn)哭笑不得。
![]()
我們隨后親自測試了前面提到的例子,結(jié)果發(fā)現(xiàn) ChatGPT 在收到「Do not use em dashes」指令后,回復(fù)中并沒有出現(xiàn)破折號(hào)。
![]()
![]()
感興趣的讀者,也可以測試一下。
除了破折號(hào),AI還喜歡用這些
除了破折號(hào),一些看似無害的英文也開始頻繁出現(xiàn)。
![]()
例如,模型在解釋一段話時(shí),經(jīng)常出現(xiàn)這種情況:名詞(英文),如波函數(shù)(wave function)。其實(shí)英文并沒有必要寫出來,尤其是在語境已經(jīng)完全明確的情況下。通篇看下來,這種情況還不少。
![]()
「“”」也是隨處可見,只要遇到稍微抽象一點(diǎn)的詞語,它就會(huì)主動(dòng)把它們引(“”)起來,好像在提醒讀者這是一個(gè)特別概念。
![]()
其實(shí),這些 AI 特有的標(biāo)記并不會(huì)真正影響模型輸出的內(nèi)容。在一些人看來,比如破折號(hào)能夠提升表達(dá)效率,能夠讓句子更緊湊,也算得上一種優(yōu)點(diǎn)。只是當(dāng)全文讀下來,如果某些符號(hào)使用得過于頻繁,整體觀感就會(huì)受到影響,就會(huì)產(chǎn)生這是AI寫的。
![]()
就像這位網(wǎng)友說的,原本自己喜歡用破折號(hào),有了AI以來就算是自己寫的看起來也不像了。
![]()
你還遇到過AI哪些「痕跡」,歡迎評(píng)論區(qū)留言。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.