![]()
最近,中國短劇在國外市場掀起了一陣前所未有的熱潮。數據顯示,僅2025 年第一季度,全球就有超過2.7億人次下載中國短劇APP,相比去年同期增長了4 倍;在海外前20的短劇 APP 中,有18款來自中國團隊。
在YouTube、TikTok 以及中國海外短劇平臺ReelShort上,中國團隊制作的 “霸總”“逆襲”“甜寵” 等類型的劇集備受追捧,評論區滿是催更留言。
中國短劇往往劇情高能反轉、人設極致夸張,充滿“中式爽點”“土味文化”,巧妙融入各地文化元素,吸引了大量海外觀眾,甚至讓他們甘愿付費觀看,為其帶來了極為可觀的收入。
中國海外短劇平臺ReelShort以單集成本不足萬美元的中國產短劇,創造出單月超3000萬美元的營收神話。
這個世上,最高級的輸出莫過于文化輸出。對于一個國家而言,從輸出產品、到輸出標準和規則,再到輸出價值觀和文化,這是一個進階的過程。
中華文明長盛不衰,深刻影響過往人類歷史,最為盛大和絕倫的事就是文化輸出。通俗直白講,就是高級文明給低級文明“洗腦”。
今天,置身世界之林,在國家之間的生存發展博弈中,文化競爭是無形的存在,也是最為深刻、最有價值的制勝力量。
這些年,我們在中華文化海外傳播這條路上,持續深耕和布局,產生重要影響,但距離規模化、成氣候的顯著變化還有差距。
但令人欣喜的是,近年來在全球化文化浪潮中,我們卻歪打正著,無意中找了新的路徑。
比如短劇,如一匹黑馬,在國外市場強勢突圍,掀起了一陣狂熱風潮,為我們帶來了深刻且極具價值的啟示。
長久以來,我們在推動中華文化走向世界的進程中,很大程度存在一種認知偏差,那就是過高地估計了國外受眾對中華文化的理解深度。
當我們精心籌備、滿懷期待推出的諸多蘊含深厚中華優秀文化底蘊的作品,試圖以高維的文化輸出震撼世界,然而現實卻往往不盡如人意。
那些承載著復雜哲學思想、悠久歷史典故和獨特審美意境的文化內容,對于文化背景截然不同的國外受眾而言,猶如難以攀登的高山,理解門檻過高,導致傳播效果大打折扣。
反觀新媒體時代下的新興傳播力量,海外版抖音、小紅書等短視頻,以及很多平臺的短劇,卻以一種簡單粗暴且極具沖擊力的方式,迅速在國外受眾群體中打開局面。
以短劇為例,這種輕量化、易接受的內容形式,憑借緊湊的劇情節奏、鮮明的人物形象以及直抵人心的情感沖突,在極短的時間內抓住觀眾眼球。每集短短幾十秒到幾分鐘的時長,契合了當下快節奏生活中人們碎片化的娛樂需求,讓國外觀眾能夠在輕松追劇。
特別是社交媒體平臺基于強大的算法推薦機制,精準地將符合用戶興趣偏好的中國短劇推送到目標受眾面前,實現了“點對點”的高效傳播。
雖然一些短劇在中國國內大有“爛大街”之勢,隨時可能被當成“病毒”清除,但就是這些源自中國本土,帶有些微的中華文化的“邊角料”“衍生品”,卻能迅速占據國外受眾的注意力和娛樂消費時間。
當越來越多的國外觀眾沉浸在中國短劇所構建的奇妙世界中時,他們在不知不覺間開始接觸和了解中國文化的元素、價值觀念以及生活方式。
比如一些以中國古代為背景的短劇,讓國外觀眾領略到了中國傳統服飾的精美、禮儀的講究以及古代社會的風貌;現代題材的短劇則展現了中國當下的都市生活、時尚潮流和年輕人的精神風貌。
國外用戶在觀看中國短劇的同時,會在平臺上分享自己的觀劇感受、討論劇情發展,這種社交互動進一步擴大了中國短劇的影響力和傳播范圍。當越來越多的人參與到這個文化消費的生態圈中時,中華文化的傳播基礎得持續鞏固和擴大。
在這個過程中,新媒體平臺營造出了一個充滿活力和吸引力的文化消費環境。有了這樣的環境和基礎作為鋪墊,更為正統、更為深入的中華優秀文化便有了更順暢的輸出路徑和寬廣的環境。
今天,他們為中國短劇買單,明天就可能走進孔子學院。文明對話的破冰,往往始于最意想不到的切口。
如此,在強國路上、復興夢下,中華文化緊隨前行,順勢而為,由淺入深,必將海闊天空。
解筱文:戰略學者。主評時政、文化、商業、鐵路。微信公眾號:評論員解筱文(zgmjply)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.