來源:滾動播報
(來源:上觀新聞)
![]()
![]()
江浙一帶的民宿,依山傍水的,綠葉扶蘇的,古雅淳樸的,干凈整潔的,面貌都差不多,給你留下最佳印象的,讓你惦記著,以后還想做回頭客的,一定是有書的那種。一間可以喝茶的書屋,或者青磚地、紅木座椅的大廳堂里,豎著一排大書櫥。
![]()
在浙江松陽,沿著陡峭的山路,走進有600余年歷史的陳家鋪村,滿眼的綠,山的綠、茶葉的綠、老樹的綠。一家名叫“先鋒”的書店,立在綠的世界里,儼然是“懸崖上的書店”。青磚,木柱,兩層樓挑高,書墻的排列就非常有氣派,書籍的選擇既專業又新潮。“大地上的異鄉者”,進門墻壁上的一行大字很有意思。階梯狀的一個區域是用來搞活動的,樓上正中間一個玻璃搭起的小房子,名叫“冥想屋”。看到兩個年輕女孩各自手捧一本書,對坐著。玻璃窗外,是藍天下的山、樹、村莊。“書的生意好嗎?”想想城市里的書店,營銷都不容易。“好!每個人走的時候都買一本,你想想!”中年的老板微笑而答。書籍與文創產品、咖啡一起,各占營業額的三分之一。
是絕佳的風景做了讀書的映襯,還是書籍才是風景的靈魂?年代久遠的山村,與豐富現代的書籍,精神享受的那種疊加,相當美妙而高級。古老淳樸,是身體的回歸;靈魂放空,是思想的回歸。
![]()
左起:作家沈嘉祿、翻譯家周克希與本文作者
松陽之行,是參加“周克希文學館”的開幕。同行者多為法語翻譯家。身材挺拔的南京大學法語教授黃葒,看過她翻譯的小說《鱷魚的黃眼睛》。那是2012年出版的法國暢銷書。當時讀得驚心動魄,激蕩感懷。法國女作家卡特琳娜·班科爾創作的這部長篇小說,寫的是研究十二世紀的歷史學者約瑟芬遭遇丈夫的背叛、經濟的窘迫,為維持生計被迫為姐姐伊麗絲代筆寫作歷史小說。姐姐優雅漂亮、虛榮強勢,妹妹善良溫柔、軟弱自卑。妹妹代筆的小說大獲成功之后,姐妹關系、各自性情都發生了變化。讓讀者有代入感,那通常是贏得市場的暢銷書的訣竅。你仿佛就是那個平凡的約瑟芬,被在社交界吃得開的姐姐所壓抑。經過時間與心靈的歷練之后,你發現,最有光芒的,原來就是你自己。作家文筆的細膩與幽默,那種既有描述的張力,又彌漫溫情的語言,得之于翻譯家的出色。想想那時候的黃葒,還很年輕啊!
![]()
翻譯家周克希與南京大學法語系教授黃葒
續集《烏龜的華爾茲》,當時也很快買來即看。小說延續著約瑟芬重新奪回著作版權后的命運書寫,仍然是黃葒翻譯的。“感覺沒有第一部精彩。”我說。“還有第三部。”黃葒說。
祖籍溫州的黃葒,是在松陽念的高中,對松陽深具感情。去年四月,隨周克希先生夫婦去松陽赤岸考察文學館地址時,她也開始籌建“松陽譯者之家”。在松陽的最后一天,我們在海拔413米的酉田村觀賞了譯者之家。也是沿著山路蜿蜒而上、黑瓦黃墻的民宿外觀。潔凈的住房,推窗入目的美麗山景,古舊素樸的木頭樓道,青苔與綠植錯落的庭院……最吸引人的,還是L形黑瓦玻璃墻的“五心書院”,隨意翻開“譯者書架”的某一本書,都不想放下。“松陽書架”則聚集了有關松陽歷史地理文化的書籍。“談笑有鴻儒,往來無白丁”,想來,來自全世界各地的譯者,在這里找到自己的同道,聊聊翻譯的甘苦,聊聊書籍的美妙,該是多么愉悅歡欣的事情。
“不是譯者,可以來住嗎?”我問。
“可以的。”辦理入住的小伙子說。
好景致,好書籍,起碼要待上三天吧。
原標題:《十日談·悅讀悅心悅人 | 南妮:松陽奇遇》
欄目編輯:史佳林 文字編輯:郭影 王瑜明
來源:作者:南妮
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.