來(lái)源:新聞坊
除了文字標(biāo)識(shí)
語(yǔ)音播報(bào)是大家體感更強(qiáng)的
如今在上海市交通網(wǎng)路上
不少線路都增加了上海話報(bào)站
比如公交630路
是行駛在浦東地區(qū)的公交線
線路采用普通話和滬語(yǔ)播報(bào)
不過(guò)
最近有市民反映
630路中的一個(gè)站點(diǎn)
叫“東川公路奚陽(yáng)公路”站
滬語(yǔ)播報(bào)的是:
——東川公路“切(qiē)”陽(yáng)公路
不僅外省市的人聽(tīng)不懂
本地人也不明白
![]()
那么
“奚”字的滬語(yǔ)到底如何讀音呢?
“下一站,東川公路奚陽(yáng)公路。”
在公交630路上,當(dāng)車(chē)輛到達(dá)東川公路奚陽(yáng)公路站時(shí),車(chē)廂里響起了呼吁播報(bào)的站點(diǎn)名稱。記者專程乘坐630路公交車(chē)往返兩趟途經(jīng)這個(gè)站點(diǎn),車(chē)輛進(jìn)站時(shí),滬語(yǔ)報(bào)站清晰傳出“下一站,東川公路“切qiē”陽(yáng)公路”。普通話報(bào)站準(zhǔn)確無(wú)誤,但滬語(yǔ)報(bào)站將站點(diǎn)中的“奚”讀成了“切(qiē)”。
![]()
熟悉滬語(yǔ)的本地市民表示
這里的讀法不準(zhǔn)確
不過(guò)
對(duì)于“奚”字在滬語(yǔ)中如何發(fā)音
市民們的答案
也是各不相同
有的人認(rèn)為,“奚”字在上海話中,無(wú)論是作為路名還是姓氏,正確讀音都接近“席”;而有的人認(rèn)為在這里應(yīng)當(dāng)讀“已(yǐ)”。
市民:這個(gè)字據(jù)我了解,讀姓氏的比較多,那姓的話,這個(gè)字在我們上海話讀“習(xí)(xí)”,這個(gè)地名就讀“xí”陽(yáng)公路。
市民:我感覺(jué)不對(duì),應(yīng)該是“已”(yǐ)陽(yáng)路。
![]()
作為土生土長(zhǎng)的上海小囡
坊記們都一時(shí)被難住了
坊記:可能讀“習(xí)(xí)”和讀移(“yí)”都可以吧,我覺(jué)得讀“習(xí)(xí)”應(yīng)該就是文讀的發(fā)音。
![]()
坊記:讀“切(qiē)”那肯定不對(duì)啊。
![]()
記者隨后請(qǐng)教了滬語(yǔ)專家
專家表示
“奚”這個(gè)字在滬語(yǔ)讀音里應(yīng)該為“移(yí)”!
(作為上海人的小坊
也有點(diǎn)出乎意料~)
上海大學(xué)文學(xué)院語(yǔ)言學(xué)博士、滬語(yǔ)專家 朱貞淼:
這個(gè)字在上海話里面和那個(gè)移動(dòng)的“移(yí)”讀音是一樣的,上海話里面也是讀“yí”。有一位名人叫奚美娟,那么她的名字我們是讀奚(yí)美娟,所以這個(gè)字應(yīng)該是讀“移”。查了一下,奚陽(yáng)公路是奚家村一直通到東海那里,所以它肯定是和當(dāng)?shù)氐牡孛嘘P(guān),很多人都不一定知道這個(gè)字該怎么讀。
![]()
記者將這個(gè)意見(jiàn)
反映給了公交線路運(yùn)營(yíng)單位
工作人員表示
會(huì)盡快去現(xiàn)場(chǎng)核實(shí)
公交運(yùn)營(yíng)單位客服人員:
“滬語(yǔ)發(fā)音奚陽(yáng)公路這里不對(duì)對(duì)吧,我把這個(gè)記錄下來(lái),讓他們?nèi)ズ藢?shí)一下。”
![]()
坊友們乘坐公共交通時(shí)
還發(fā)現(xiàn)過(guò)類(lèi)似
滬語(yǔ)讀音不準(zhǔn)確的情況嗎?
給小坊留言說(shuō)說(shuō)!
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.