“我們?cè)诒本┱衅敢幻麚碛匈Y深經(jīng)驗(yàn)的碩士翻譯,月薪1萬(wàn)2!”
最近,繼月薪4500招聘B照司機(jī)之后,印度駐華大使館又開始在北京招聘資深翻譯官。
![]()
這也是繼日本駐華使館之后,在華公開招募翻譯官的又一個(gè)外國(guó)大使館。
值得一提的是,盡管薪水比日本大使館開得高,達(dá)到了1萬(wàn)以上。
但是印度駐華使館在招聘公告里面卻開出了諸多與月薪完全不匹配的條件:
必須熟練掌握英語(yǔ)口語(yǔ)和書面語(yǔ);
必須對(duì)經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域非常了解;
完全掌握計(jì)算機(jī)應(yīng)用能力;
能夠熟練運(yùn)用社交新媒體;
必須精通打字技能;
也就是說(shuō),印度大使館并不是簡(jiǎn)單招聘一個(gè)翻譯官,而是“翻譯官、經(jīng)濟(jì)分析師、新媒體編輯、打字員”的復(fù)合型人員。
而開出的月薪僅僅是1萬(wàn)2。
![]()
這一幕也引發(fā)了中國(guó)網(wǎng)友的熱議:
1萬(wàn)2就妄想在中國(guó)招到這種從翻譯官、經(jīng)濟(jì)分析師到運(yùn)營(yíng)編輯再到打字員的全能型人才?印度駐華使館也太摳門了吧?
一、印度駐華使館高調(diào)招聘翻譯官,開價(jià)月薪1萬(wàn)2
印度駐華大使館是在自己的中文官方社交賬號(hào)上,非常高調(diào)地發(fā)出了招聘公告。
![]()
文字說(shuō)明倒是非常簡(jiǎn)單:我們需要一名翻譯助理,詳情請(qǐng)看圖片。
![]()
印度駐華大使館專門強(qiáng)調(diào):這個(gè)翻譯助理的崗位,月薪高達(dá)1萬(wàn)2千元人民幣。
在這個(gè)薪水后面特意標(biāo)明了“不含社保”。
不知道印度使館標(biāo)明這句話的意思是:這個(gè)崗位沒有社保,還是1萬(wàn)2之外是單獨(dú)的社保?
![]()
但是如果你以為這只是一個(gè)簡(jiǎn)單的翻譯助理崗位,1萬(wàn)2的月薪還是比較合適,那你就大錯(cuò)特錯(cuò)了。
或者說(shuō),你把印度人想得太簡(jiǎn)單了。
一個(gè)在北京招聘大巴車資深司機(jī)卻只愿意開出4500元月薪的印度大使館,怎么舍得為一個(gè)翻譯助理的崗位開出1萬(wàn)2的月薪。
讓我們繼續(xù)往下面看。
二、印度駐華大使館獅子大開口:1萬(wàn)2的工資,要同時(shí)做高級(jí)翻譯、經(jīng)濟(jì)分析、新媒體運(yùn)營(yíng)、打字員四份工作
這是印度駐華大使館開出的崗位說(shuō)明。
![]()
我們可以清晰地看到:印度駐華大使館招聘的這個(gè)翻譯助理崗位,絕對(duì)不是翻譯點(diǎn)文件材料那么簡(jiǎn)單。
![]()
首先,要熟練掌握英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)和書寫、翻譯能力;
印度駐華大使館尤其強(qiáng)調(diào):應(yīng)聘這個(gè)崗位,必須具備出色的中英文雙語(yǔ)能力。
“如果擁有高級(jí)英語(yǔ)證書,應(yīng)聘時(shí)將獲得加分!”
![]()
其次,印度大使館明確要求,應(yīng)聘者必須是經(jīng)濟(jì)專業(yè)方面的碩士。
![]()
能夠?qū)χ袊?guó)經(jīng)濟(jì)進(jìn)行分析研究。
![]()
還有就是要熟練掌握計(jì)算機(jī)和打字技能。
印度使館在招聘公告中特意強(qiáng)調(diào)了打字速度。
![]()
最后,印度駐華大使館甚至要求這名應(yīng)聘者必須具備社交新媒體的運(yùn)營(yíng)能力。
![]()
也就是說(shuō),印度大使館相當(dāng)于同時(shí)把四個(gè)崗位的要求濃縮到一個(gè)翻譯助理身上,要求同時(shí)具備這四種能力。
而印度人只愿意為這個(gè)能力要求逆天的崗位提供1萬(wàn)2的月薪。
![]()
三、中國(guó)網(wǎng)友圍觀嘲諷:誰(shuí)窮瘋了,給你們?nèi)ギ?dāng)這種累死人不償命的翻譯官
從下面截圖可以看到,印度駐華大使館的這個(gè)招聘公告,很快被中國(guó)網(wǎng)友圍觀嘲諷。
![]()
一個(gè)甘肅網(wǎng)友給印度駐華大使館建議:找個(gè)會(huì)開車的翻譯,就不用單獨(dú)招司機(jī)了。
![]()
另一個(gè)重慶網(wǎng)友也打出了狗頭表情:三哥的司機(jī)招聘到了嗎?
![]()
浙江網(wǎng)友同樣表示:司機(jī)這么難找,要不順便讓翻譯官把車也開了。
![]()
一個(gè)廣東網(wǎng)友哈哈大笑:在北京,這點(diǎn)工資太低了。
另一個(gè)北京網(wǎng)友回復(fù):不是工資太低,而是要求這么多,卻給這么點(diǎn)錢。
“建議直接從印度本土招聘,免費(fèi)提供咖喱一年!”
![]()
下圖這個(gè)福建網(wǎng)友說(shuō)得非常直白:你這個(gè)工作內(nèi)容怎么跟間諜差不多?
![]()
當(dāng)然,也有為印度大使館辯護(hù)的網(wǎng)友。
比如這個(gè)北京網(wǎng)友就在評(píng)論區(qū)留言:挺好的工作,大家沒必要冷嘲熱諷,印度大使館的環(huán)境還是很不錯(cuò)的,也不會(huì)特別忙。
他還建議英語(yǔ)專業(yè)的大學(xué)生不妨一試。
![]()
對(duì)于印度駐華大使館招聘“四合一”翻譯官,卻只開出1萬(wàn)2的月薪,你的看法是什么?
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.