![]()
很多人第一次看到“驚鴻一瞥”,都會(huì)下意識(shí)把它讀成 jīng hóng yì piě。
但如果你去翻《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》,“瞥”只有一個(gè)讀音:piē,第一聲。
一、“瞥”到底怎么讀?
- 正確讀音:piē(陰平,第一聲)
- 錯(cuò)誤讀法:piě(上聲,第三聲)
常見(jiàn)誤讀原因有兩個(gè):
1. 受“撇(piě)”字影響,覺(jué)得長(zhǎng)得像就讀得像;
2. “瞥”在日常口語(yǔ)里出現(xiàn)頻率不高,很多人只是“看著讀”。
二、“驚鴻一瞥”是什么意思?
- 驚鴻:原指受驚飛起的鴻雁,姿態(tài)輕盈優(yōu)美,后來(lái)多用來(lái)形容女子身姿曼妙,也可形容美好事物。
- 一瞥:匆匆看一眼,時(shí)間很短。
合在一起,“驚鴻一瞥”指的是:
短暫地看到一次極其美好的事物或身影,印象深刻卻轉(zhuǎn)瞬即逝。
例:
他在人群中只與她有過(guò)一次驚鴻一瞥,卻記了許多年。
這里強(qiáng)調(diào)的是“短暫 + 驚艷”,不是“撇一下嘴”“撇一下手”的動(dòng)作。
三、為什么偏偏是“瞥(piē)”?
從詞義和用法上看:
- 瞥(piē):表示“很快地看一眼”,本身就含有“時(shí)間短、動(dòng)作輕”的意思。
- 用在“驚鴻一瞥”中,正好呼應(yīng)那種倏忽而過(guò)、來(lái)不及細(xì)看的美感。
如果把“瞥”讀成“piě”,不僅音錯(cuò),還容易讓人聯(lián)想到“撇開(kāi)、撇掉”之類(lèi)的動(dòng)作,跟“短暫驚艷”的意境完全對(duì)不上。
四、這些字也容易一起讀錯(cuò)
詞語(yǔ) 正確讀音 常見(jiàn)誤讀
瞥見(jiàn) piē jiàn piě jiàn
一瞥 yí piē yì piě
撇開(kāi) piē kāi piě kāi(“撇”此處讀 piē 也是對(duì)的,但口語(yǔ)常混)
撇嘴 piě zuǐ piē zuǐ
記住一個(gè)小竅門(mén):
凡是表示“很快看一眼”的“瞥”,一律讀 piē。
五、寫(xiě)在最后
語(yǔ)言是活的,但標(biāo)準(zhǔn)讀音是約定俗成的。
“驚鴻一瞥”讀成 jīng hóng yì piē,既符合規(guī)范,也更配得上那份“驚艷而短暫”的美感。
下次再聊到某個(gè)人、某個(gè)瞬間特別難忘,你可以自信地說(shuō):
那真是驚鴻一瞥(jīng hóng yì piē)。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.