《猜火車》又要換皮膚了。這次不是電影續(xù)集,是西區(qū)音樂劇——7月在倫敦Haymarket劇院首演,Irvine Welsh親自下場寫歌。
這很反常。原著寫愛丁堡癮君子的針頭共享危機(jī),電影版靠Iggy Pop的Lust for Life和廁所場景封神,怎么看都不像能唱跳起來的素材。Welsh自己也承認(rèn):「這不是本 obvious 會(huì)成功的書,電影和話劇也不是。它一直在打破預(yù)期——包括我自己的。」
他的解決方案是拒絕「往話劇里硬塞歌」或「貼年代金曲當(dāng)懷舊拼盤」。去年和Stephen McGuinness給小說《Men in Love》做了一張靈魂樂+迪斯科專輯后,兩人決定照搬這個(gè)路子給Trainspotting寫原創(chuàng)曲目,只從電影原聲帶挑幾首——版權(quán)還在談,但Welsh說沒有Lust for Life會(huì)很奇怪。
一個(gè)冷知識:這位寫海洛因和暴力的老哥,最愛的音樂劇是《White Christmas》,過去50年每年圣誕看一遍,看一次哭一次。他還小時(shí)候在Blackpool看了八遍《Oliver!》,爸媽樂得清靜。
新劇會(huì)加幾個(gè)新角色,再塞點(diǎn)2012年前傳《Skagboys》的素材。Welsh說32年過去,終于能冷靜回看這批人了——雖然冷靜這個(gè)詞,用在Trainspotting身上本身就挺魔幻。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.