2026年初春的塔什干,街頭巷尾彌漫著一種奇特的撕裂感。
市政工人三班倒地更換著路牌,嶄新的烏茲別克語(yǔ)名稱覆蓋了那些存在了近百年的俄語(yǔ)地名;而在同一塊告示欄上,赴俄招工廣告依舊醒目,且無(wú)一例外地標(biāo)注著“會(huì)俄語(yǔ)優(yōu)先”。
這種視覺(jué)與現(xiàn)實(shí)的沖突,正是當(dāng)下烏茲別克斯坦“強(qiáng)力去俄化”運(yùn)動(dòng)最真實(shí)的注腳。
自2026年1月13日烏茲別克斯坦政府通過(guò)那項(xiàng)震動(dòng)性的決議起,一場(chǎng)比烏克蘭更為激進(jìn)的“去俄化”風(fēng)暴在中亞腹地呼嘯而來(lái)。這場(chǎng)運(yùn)動(dòng)的核心,不僅是與蘇聯(lián)歷史切割,更是要在文化基因上徹底“格式化”俄羅斯影響力。
政府命令三個(gè)月內(nèi),所有帶有蘇聯(lián)和俄羅斯痕跡的地名、街道牌、公共設(shè)施名稱必須全部更換。從機(jī)場(chǎng)航站樓到偏遠(yuǎn)山區(qū)的公交站,無(wú)數(shù)個(gè)舊名稱被火速清零,俄羅斯在該國(guó)日常生活中的“存在感”正被物理性抹除。
![]()
中小學(xué)全面取消俄語(yǔ)必修課,即便對(duì)于境內(nèi)數(shù)十萬(wàn)俄羅斯族裔也是如此,課堂之上,承載著斯拉夫文化的俄語(yǔ)被徹底邊緣化為“外語(yǔ)”之一。配合著文字的拉丁化改革,烏茲別克語(yǔ)正在完成從書(shū)寫(xiě)系統(tǒng)到使用場(chǎng)景的全方位“脫俄”。
最具顛覆性的改革發(fā)生在軍隊(duì)。沿用百年的俄式軍銜體系——“將軍”“上校”等稱謂被廢止,取而代之的是源自帖木兒帝國(guó)時(shí)代的突厥語(yǔ)頭銜。這不僅僅是稱謂的更替,而是整個(gè)軍事指揮邏輯的重構(gòu),這被外界普遍解讀為通過(guò)土耳其這座“北約橋”,為軍事體系的西方化鋪路。
驅(qū)動(dòng)這一系列激進(jìn)舉措的直接推手,無(wú)疑是俄烏沖突。
俄羅斯深陷戰(zhàn)爭(zhēng)泥潭,讓中亞鄰國(guó)心生恐懼——誰(shuí)能保證自己不會(huì)成為下一個(gè)烏克蘭?
“趁著俄羅斯熊無(wú)暇東顧,趕緊切斷歷史羈絆”,成了塔什干精英層的戰(zhàn)略共識(shí)。與此同時(shí),土耳其的泛突厥主義、中國(guó)的一帶一路以及西方的拉攏,為烏茲別克斯坦提供了多元的戰(zhàn)略選擇。
2024年烏茲別克與德國(guó)簽訂移民協(xié)議,民眾學(xué)習(xí)德語(yǔ)、向往歐洲,便是這種外交轉(zhuǎn)向的生動(dòng)縮影。
然而,這場(chǎng)疾風(fēng)驟雨般的“去俄化”也面臨著深刻的現(xiàn)實(shí)悖論。政治上向西看,經(jīng)濟(jì)上卻離不開(kāi)東邊。超過(guò)230萬(wàn)勞工在俄羅斯務(wù)工,每年超110億美元的匯款占該國(guó)GDP的14%。
歷史的教訓(xùn)就在眼前。烏克蘭從改地名、拆雕像開(kāi)始,最終走向了族群撕裂與戰(zhàn)火連綿。烏茲別克斯坦的多民族結(jié)構(gòu)更為復(fù)雜,塔吉克族、俄羅斯族等混居,強(qiáng)力推行單一文化政策風(fēng)險(xiǎn)極高。
烏茲別克斯坦的“強(qiáng)力去俄化”,是一場(chǎng)瞄準(zhǔn)長(zhǎng)遠(yuǎn)主權(quán)、卻押注當(dāng)下穩(wěn)定的豪賭。它不僅是對(duì)蘇聯(lián)遺產(chǎn)的清算,更是對(duì)俄羅斯地緣影響力的斷腕式切割。
只不過(guò),當(dāng)“脫俄”的速度超過(guò)了經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型的進(jìn)度,當(dāng)文化斬根的需求壓倒了民生就業(yè)的現(xiàn)實(shí),這場(chǎng)戰(zhàn)略賭局的最終贏家,恐怕未必是普通百姓。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.