Summer Walker和21 Savage合作的《Get Yo Boy》,里面的關鍵一句:
> Almost hit Britney but she was slick musty
![]()
這里的“Britney”幾乎可以確定指的是Britney Spears(布蘭妮·斯皮爾斯),因為在歐美嘻哈/R&B歌詞里提到“Britney”時,99%都是指她(就像提到“Beyonc锓Rihanna”一樣是默認)。
這句歌詞的語境是男方(21 Savage部分)在炫耀/威脅別人的女友或前任:
“差點就上/搞定/勾搭到Britney了,但她太機靈/滑頭了(slick)”
“musty”在這里是俚語,帶有貶義,大概是“臭”“low”“不新鮮/過氣/邋遢”的意思(在黑人俚語里常用來diss人或東西很差勁)
整體就是在說:我差點就把Britney搞到手了,可惜她太“臭”/太“low”了,所以沒成功——一種很典型的diss track /炫耀自己魅力 + 踩低對方對象的說法。
所以回到你的問題:是的,這是在侮辱/嘲諷/ diss Britney Spears。
不是超級嚴重的直接人身攻擊,但絕對是帶貶義的側面 diss,把她拿來當“差點上但嫌棄她musty”的例子,用來抬高自己。這種歌詞在trap/嘻哈里很常見,就是故意用名人來制造話題或顯得自己很“savage”。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.