文︱劉瀾昌
東京街頭的擴音器一向克制,很少出現(xiàn)激烈的煽動性語句。可在1月27日的拉票演說中,丸川珠代把這份克制撕開了一道口子。“外國人已經(jīng)侵入了我們的生活圈。”這句話被拋出時,語氣并不高亢,卻精準(zhǔn)觸碰了當(dāng)下日本社會最敏感的神經(jīng)。它不是一句隨口而出的抱怨,而是一種經(jīng)過計算的政治語言,目標(biāo)清晰,指向明確。
![]()
丸川并非政治素人。她曾是安倍晉三內(nèi)閣中的環(huán)境大臣、奧運擔(dān)當(dāng)大臣,熟悉官僚體系,也懂得媒體傳播的節(jié)奏。正因為如此,這番話才顯得意味深長。她并未指認(rèn)具體對象,也沒有給出事實層面的證據(jù),只是用“侵入”“不安”“困惑”這些情緒性詞匯,描繪出一個模糊卻足夠令人警覺的圖景。它并不要求聽眾理解現(xiàn)實,只需要他們產(chǎn)生聯(lián)想。
這類表述在當(dāng)代政治中并不新鮮。把復(fù)雜的社會問題壓縮成一個可以被指認(rèn)的“他者”,既能轉(zhuǎn)移責(zé)任,也能迅速凝聚支持。在經(jīng)濟停滯、老齡化加劇、社會流動性下降的背景下,日本社會積累的焦慮需要出口。“外國人”在這種語境中被塑造成一種方便的符號,既遙遠(yuǎn)又貼近,既抽象又具體。
丸川在演說中提到,自己在失去議員職位后“體會到了普通人的生活”。這段自我敘述被用來增強可信度,仿佛她的感受來自基層經(jīng)驗而非政治算計。可她失業(yè)的原因并非經(jīng)濟結(jié)構(gòu)變化,而是政治資金丑聞帶來的個人后果。將個人政治挫折轉(zhuǎn)化為“普通人體驗”,再把這種體驗投射到“外國人增多”的敘事中,本身就是一種話語置換。
![]()
日本并非移民國家,外國人口比例長期維持在較低水平。近年來,隨著勞動力短缺加劇,政府在特定領(lǐng)域逐步放寬引進外國勞工的限制。這一變化確實帶來了新的社會磨合問題,卻遠(yuǎn)未到“侵入生活圈”的程度。相關(guān)討論本可以圍繞制度設(shè)計、勞動保障、社區(qū)融合展開,卻被簡化為情緒動員的素材。
批評者將丸川的言論稱為“極端仇外言論”,甚至與納粹主義相提并論。這種比喻之所以出現(xiàn),并不在于歷史類比本身是否嚴(yán)謹(jǐn),而在于人們對語言滑坡的警惕。納粹主義并非一夜成形,它從日常語言中對“異質(zhì)者”的不斷污名化開始。把不安歸咎于某個模糊群體,是危險政治的起點。
值得注意的是,日本已有針對仇恨言論的法律框架,明確反對基于出身和國籍的歧視性表達(dá)。自由記者志葉玲指出,丸川的表述可能已經(jīng)觸碰法律邊界。這并非學(xué)理爭論,而是現(xiàn)實問題:當(dāng)立法者本身使用灰色語言,法律的約束力便會被削弱。規(guī)則失效,往往不是被直接推翻,而是在選擇性執(zhí)行中被消耗。
![]()
更耐人尋味的,是排外話語的選擇性失明。志葉玲提到,日本社會中真正引發(fā)長期爭議的“外國因素”,包括駐日美軍的犯罪問題,以及“統(tǒng)一教”與日本政界的糾葛。這些議題涉及權(quán)力結(jié)構(gòu)、國際關(guān)系與國內(nèi)政治,卻很少出現(xiàn)在排外敘事中。原因并不復(fù)雜,它們指向強勢力量,討論成本高,風(fēng)險大,而將目光投向普通外國勞動者,既安全又高效。
這種差異暴露了排外情緒的本質(zhì)。它并非對“外來者”的普遍警惕,而是對弱勢群體的定向指責(zé)。當(dāng)政治話語避開真正復(fù)雜的問題,轉(zhuǎn)而在社會邊緣尋找替罪者,民主討論的空間便被不斷壓縮。公眾被引導(dǎo)去擔(dān)憂并不存在的威脅,卻無暇審視真實存在的結(jié)構(gòu)性矛盾。
自民黨近年來在“外國人政策”上的動作,正是在這種背景下展開。保守派政治力量迎合右翼情緒,將身份認(rèn)同與安全焦慮捆綁在一起,試圖通過文化邊界的強化來穩(wěn)固選票。這條路徑在短期內(nèi)或許有效,卻會在長期侵蝕社會的信任基礎(chǔ)。排外并不能解決勞動力短缺,也無法逆轉(zhuǎn)人口結(jié)構(gòu),只會制造新的裂痕。
網(wǎng)絡(luò)評論中那句“外國人侵入生活圈不會有什么問題,但執(zhí)政黨里面有‘黑金’議員很有問題”,點中了不少日本民眾的真實感受。它并不為外國人辯護,而是提醒問題的真正重心。政治腐敗、政策失誤、結(jié)構(gòu)失衡,這些才是影響生活質(zhì)量的核心因素。用身份話題覆蓋治理問題,是一種熟練卻危險的操作。
日本社會并非沒有免疫力。學(xué)者、媒體、民間團體持續(xù)發(fā)聲,對排外傾向保持警覺。正是這些聲音,讓丸川的言論迅速引發(fā)爭議,而非被默默接受。這種爭議本身,構(gòu)成了民主社會的防線。它提醒人們,語言并非中性的工具,而是塑造現(xiàn)實的力量。
選舉語言往往具有放大效應(yīng)。今天被用來拉票的模糊指控,明天可能演變?yōu)榫唧w政策的依據(jù)。當(dāng)“外國人”被反復(fù)描繪成問題來源,社會的想象空間便會逐漸收窄。日本在全球化進程中積累的開放經(jīng)驗,也可能在這種收縮中被消耗。
東京街頭的演說終會結(jié)束,擴音器的回聲也會散去。留下的,是這些詞語在公共空間中投下的影子。它們會被記住,也會被質(zhì)疑。日本正站在一個需要清醒判斷的節(jié)點上,決定是繼續(xù)用復(fù)雜現(xiàn)實換取廉價情緒,還是在不安中堅持理性與法治。這個選擇并不宏大,卻足以影響社會的走向。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.