337p人体粉嫩胞高清图片,97人妻精品一区二区三区在线 ,日本少妇自慰免费完整版,99精品国产福久久久久久,久久精品国产亚洲av热一区,国产aaaaaa一级毛片,国产99久久九九精品无码,久久精品国产亚洲AV成人公司
網易首頁 > 網易號 > 正文 申請入駐

從信息傳遞到價值共鳴,加強國際傳播能力建設|標識性原創性概念大家談

0
分享至




黨的十八大以來,習近平總書記對加強國際傳播能力建設作出一系列重要論述、重大部署,要求“創新國際傳播話語體系,加快融合發展,提高國際傳播能力”“著力加強國際傳播能力建設、促進文明交流互鑒”。黨的二十大報告強調,加強國際傳播能力建設,全面提升國際傳播效能,形成同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權。國家“十五五”規劃綱要進一步提出,加快構建中國話語和中國敘事體系,提升國際傳播效能,加強對外文化交流合作,展現可信、可愛、可敬的中國形象。

當前,世界百年未有之大變局加速演進,世界之變、時代之變、歷史之變正以前所未有的方式展開,國際傳播能力建設成為國家治理能力現代化的重要組成部分。新時代新征程,加強國際傳播能力建設的一個核心命題是破解主體性與國際性的二元對立。所謂主體性,是必須堅守的中國立場、中國價值、中國實踐根基,是擺脫西方話語依附、實現話語自主的核心靈魂;所謂國際性,是必須具備的跨文化適配性、全球議題共通性、國際傳播說服力,是中國話語真正“走出去、立得住”的必要條件。

「提升國際傳播效能」

話語轉化:加強國際傳播能力建設的內容基石。

話語轉化是加強國際傳播能力建設的首要環節,本質是在牢牢守住話語內核主體性的前提下實現表達形態的國際性適配,拒絕“削足適履”和“自說自話”。沒有自主的內容生產與轉譯機制,就沒有真正的話語自主;不能筑牢可傳播、可認同的內容底座,就難以實現從表層信息傳遞到深層價值共鳴的轉變。

研究顯示,加強國際傳播能力建設面臨的一個內容痛點是主體性與國際性的人為割裂:一是固守本土政治話語的原生表達,未開展專業化的跨文化轉譯,從而出現“譯介損耗”“文化隔閡”,導致中國話語“傳不開、聽不懂、不入心”,喪失國際傳播的實效性;二是片面追求所謂“國際接軌”,自覺或不自覺地迎合西方話語范式,從而放棄核心概念的定義權和解釋權,導致逐漸步入“對方定義、我們舉證”的境地。

規則自主:加強國際傳播能力建設的核心指向。

規則制定是加強國際傳播能力建設的重要目標,本質是實現規則層面主體性與國際性最高層次的辯證統一,標志著從“內容輸出”的淺層階段邁入“話語權掌握”的成熟階段。真正的話語自主,體現為對核心議題的設置權、核心概念的定義權、核心標準的制定權。沒有規則層面的自主,就無法擺脫“西方認知框架鎖定”。

研究顯示,加強國際傳播能力建設面臨的深層規則痛點是西方話語體系的長期價值鎖定與規則壟斷:美西方國家仍占據全球新聞傳播的“發聲主力”地位,造成高度不對稱的英文敘事結構主導全球治理、城市發展、現代化建設等核心領域的評價標準與話語規則。在“西方定規則、我們來詮釋”的被動局面下,即便有實打實的發展成效也較難轉化為話語優勢。加強國際傳播能力建設,必須注重構建包含本體論、方法論、價值論在內的理論體系,積極提出融通中外的新概念、新范疇、新表述,不斷將中國經驗轉化為國際認可的標準與共識,逐步實現從規則接受者到規則定義者的躍升。

央地協同:加強國際傳播能力建設的組織保障。

國際傳播是一項涉及多領域、多部門、多主體的系統工程。只有構建與完善統一領導、分工負責、協同發力的工作格局,打通“自上而下”的頂層引領與“自下而上”的實踐支撐,才能為加強國際傳播能力建設提供堅實的組織保障。其中,央地協同是一個關鍵支撐,本質是通過組織機制創新實現國家敘事指引與地方敘事落地與優化的辯證統一,進而以傳播合力連接內容基石與規則躍升。

研究顯示,加強國際傳播能力建設面臨的突出組織痛點是頂層設計與基層實踐的脫節:如“上下一般粗”的同質化傳播。國家宏大敘事直接照搬套用,未結合地方實踐開展在地化、國際化適配,導致陷入空泛化、口號化的困境。如地方敘事的碎片化傳播。各區域、各主體自行其是、缺乏統籌協同,不僅形不成傳播聲勢,甚至會出現偏離國家敘事主線、消解話語主體性的風險,最終陷入“國家敘事落不下去、地方敘事提不上來”的雙向脫節局面。

「表達創新與精準觸達」

在一個復雜和喧囂的世界中,要讓人喜歡一個國家、記住一座城市是一個頗具挑戰性的任務。實踐證明,話語敘事能力對經濟社會發展具有顯著的產出效應,甚至可以變營商環境的成本項為增值項。國際傳播亦早已不是單純的文明交流,而成為全球資源鏈接、國家競爭力提升的核心戰略資本。只有堅持軟實力與硬實力良性互動、相得益彰的深度融合,才能在外部多重約束下尋求最大公約數、在多個目標平衡中求得最優解。

城市作為連接宏觀國家敘事與微觀生活實踐的樞紐,為破解這一難題提供了重要場域。上海的城市敘事實踐既承載國家話語的地方轉化功能,又具備國際可比性與對話能力;既深入闡釋國家戰略、核心理念的本真意涵,牢牢守住話語主體性,又運用國際社會易于理解、樂于接受的話語體系,將宏大敘事轉化為可體驗、可衡量的城市故事。

比如,圍繞中國式現代化核心敘事,上海將“高水平對外開放”的國家話語轉化為連續舉辦多年的進博會實踐,用國際商界可共情的合作機遇敘事、全球發展共贏敘事傳遞中國的核心立場,既不迎合西方“自由貿易”的刻板框架,又實現“內核不變、表達創新、精準觸達”。

又如,圍繞人民城市理念,上海將以人民為中心的政治話語轉化為公眾安全感綜合測評指數連續13年提升的平安城市實踐、“一江一河一帶”千座公園的綠色生態建設成果,用民生細節、生活場景完成價值理念的具象化表達。

尤其值得關注的是,上海有意識地突破敘事的單一維度,進一步激活民間主體的話語轉化活力,構建起多元、立體的自主內容生產體系。國內外主播紛紛通過鏡頭展現城市夜間治安、交通便捷度、移動支付普及度,相關內容在全球主流網絡平臺的總觀看量破億。同時,依托電競產業、國風動畫、國產游戲出海的產業優勢,發揮Z世代的跨文化交流能力,搭建起中西方青年群體的全球對話橋梁,讓民間敘事成為官方話語的有效補充。

在此基礎上,有必要深化話語創新、優化傳播路徑。客觀地講,紐約、東京、巴黎、倫敦等城市的“營銷—品牌—敘事”體系運營了幾百年,熟悉而又老練。上海城市敘事文本應以人民城市理念為指導,將“人民性”嵌入城市敘事基因,拓展民間話語的音域和音量,把“城市是誰、想成為什么”轉譯為可被多元主體理解與認可的話語和實踐。

具體而言,可把握經濟和治理的兩條主線,傳遞“中國創造”與“上海技能”的力量,用好科技向善、平安城市、美麗上海等視角,展現可感、可知、可體驗的社會主義現代化大都市新氣象,實現從參與規則到貢獻規則、從闡釋事實到定義價值的質變,為中國話語真正“走出去、立得住”提供實踐樣本。

(作者分別為中國浦東干部學院城市治理與危機管理研究中心主任、教授李敏,中國浦東干部學院社會發展與人文綜合教研分部副教授、上海市習近平新時代中國特色社會主義思想研究中心研究員周光凡)

原標題:《從信息傳遞到價值共鳴,加強國際傳播能力建設|標識性原創性概念大家談》

欄目主編:王多

文字編輯:理論君

本文作者:李敏 周光凡

題圖來源:上觀題圖

圖片編輯:蘇唯

特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

上觀新聞 incentive-icons
上觀新聞
站上海,觀天下
466141文章數 760677關注度
往期回顧 全部

專題推薦

洞天福地 花海畢節 山水饋贈里的“詩與遠方

無障礙瀏覽 進入關懷版