編者按:《瀛涯勝覽》是明代通事(即譯員)馬歡編著的海外聞見錄,始撰于永樂十四年(公元1416年),成書于景泰二年(公元1451年),歷時35年修訂定稿。馬歡通曉阿拉伯語,曾三次隨鄭和船隊下西洋,親歷占城、爪哇、錫蘭、天方等二十國。自敘秉持“直筆書其事而已”的紀實理念,記錄各國的航路交通、海潮、地理方位、國王、政治宗教、治國特色、風土人情、服飾、建筑、珍禽異獸、貨幣、物產及語言文字等狀況。
雖然馬歡撰稿時,力求文字通俗易懂,但因為距今年代久遠,書中很多地理、歷史、宗教、文化細節,六百年后的今人已經難以理解。因此本文作者將該書翻譯為現代白話文,并盡力考據書中細節,校正勘誤,以饗讀者。
十五、那孤兒國
那孤兒國
那孤兒國(即今印尼亞齊特區西部高地或加約(Gayo)高原一帶,位于北蘇門答臘西部山區,是15世紀蘇門答臘島沿海伊斯蘭巴賽蘇丹國西側的山地小酋邦),又叫花面王(因當地居民有在臉上刺青的習俗)。
其地在蘇門答剌國(巴賽蘇丹國)以西,陸路相連,只是一個較大的山村而已。但其管轄的國民,都在臉上刺三尖青色花紋作為標記,所以稱為花面王。(馬歡描述的“三尖青花”刺青,正是當地加約族或巴塔克族的傳統面部紋身習俗,用于標識身份、部落與成年禮;這種習俗在伊斯蘭化前的蘇門答臘島高地部落中非常普遍,至今在一些偏遠村落仍有文化遺存。)
![]()
加約族現代青年男女的婚禮盛裝
地方不大,國民只有一千多家,是個小國。田地很少,人們多靠旱地耕種為生。大米產量低,但豬、羊、雞、鴨都有。語言、舉止和風俗都與蘇門答剌國相同。當地沒有什么土特產。
譯者注:鄭和船隊登陸后,船員深入內陸抵達的那孤兒國,是蘇門答剌國西側一個以山地旱作、養豬和面部刺青為特征的小型山村王國。它與沿海的蘇門答剌(巴賽蘇丹國)形成鮮明對比:沿海已全面伊斯蘭化,而山區仍保留較多本土習俗(養豬、刺青)。鄭和航線雖未直接在此停留,但它是船隊從巴賽向西探索時的陸路參考點。今天這里屬于印尼亞齊特區西部山區,仍以傳統加約族村落、梯田旱作和文化遺風聞名,是北蘇門答臘內陸高地的重要歷史見證。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.