五十年代,高干子弟、文化人、知識(shí)分子人家的孩子,很多人都會(huì)有一個(gè)蘇聯(lián)名字,并且還成為了時(shí)髦的象征。這些名字處處透露出當(dāng)年的時(shí)代特色。
這些一望可知的俄式名字不僅有由蘇聯(lián)老大哥親自命名的,被認(rèn)為是最正宗的。有更講究的家庭,甚至還有一個(gè)蘇聯(lián)的教父,類似中國(guó)的干爹。也有一部分是為了時(shí)髦跟風(fēng),聽(tīng)見(jiàn)俄國(guó)人的名字自己起的,諸如娜塔莎,阿廖莎,安德烈,安娜,柳芭等。更有甚者干脆就取代了原來(lái)的大名,就比如:王娜佳,張秋莎,趙尼亞這種中蘇結(jié)合的名字,成為了五十年代一道亮麗的風(fēng)景,也成為那個(gè)時(shí)代的特征了。
![]()
后來(lái)中蘇交惡了,有的人就把名字做了改動(dòng):王娜,張莎,趙曉亞,李佳等,但是依然比咱們?cè)瓉?lái)的秋菊,臘梅,建國(guó),建軍等這些洋氣的多。后來(lái)這種被中國(guó)化的洋名字在老百姓中也漸漸的流行起來(lái)了。
大家翻翻史書也能發(fā)現(xiàn),中國(guó)古人,尤其女人,沒(méi)有叫“娜”的,“娜”這個(gè)目前國(guó)人看起來(lái)最普通的女性名,其實(shí)就是典型的俄式音譯名。叫“佳”的也幾乎沒(méi)有,倒是有叫“嘉”的,比如曹操的謀士郭嘉郭奉孝。
![]()
“娜”、“佳”這些詞在古漢語(yǔ)中幾乎就是女性容貌,體態(tài),儀態(tài)之類的詞,根本不會(huì)用作名字。“莎”這個(gè)詞,在古代是作地名的多,比如新疆莎車。我把資治通鑒翻了半本,沒(méi)見(jiàn)過(guò)有用莎字命名的女性。所以通過(guò)名字,就能看出這些人所受時(shí)代的影響有多大。
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.