![]()
葡語“virada”來自動詞virar(轉、變、翻),意思很多,要看語境。
下面是最常見、最實用的用法:
一、最基本意思:轉變 / 轉折 / 翻轉
例如:
uma virada de situa??o
局勢的轉變
dar uma virada na vida
人生翻身 / 改變人生
二、時間上的“跨 / 轉”:跨年
例如:
Virada do ano
跨年
Mega-Sena da Virada
跨年特別彩票開獎
三、體育用語(非常常見):逆轉
例如:
O time conseguiu a virada.
球隊實現了逆轉
Foi uma virada histórica.
一場歷史性的逆轉
四、巴西日常口語:翻一面 / 調頭
例如:
Vira a carne.
把肉翻面
Dá uma virada aqui.
在這兒調個頭
五、食物里的“virada”
例如:
Virada à paulista
巴西圣保羅傳統菜名(豆飯+豬肉+雞蛋等)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.