![]()
在葡語里,“打擊”要看具體語境,對(duì)應(yīng)的說法不一樣:
一、字面意義:打、擊(身體或物理)
bater / golpear / atingir
例如:
bater em alguém
打某人
golpear(較正式、力度大)
打擊、重?fù)?/strong>
atingir(擊中、波及)
打擊到(不一定是故意)
例句:
Ele foi atingido na cabe?a.
他頭部被擊中。
二、精神 / 心理上的“打擊”(最常用)
abalar / afetar / dar um golpe em
abalar:震動(dòng)、重創(chuàng)(心理、情緒)
afetar:影響、打擊(偏中性)
dar um golpe em:給予沉重打擊
例句:
A notícia o abalou muito.
這個(gè)消息對(duì)他打擊很大。
三、對(duì)違法行為、問題的“打擊 / 整治”
combater / reprimir / coibir
combater:打擊(犯罪、腐敗、問題)
reprimir:鎮(zhèn)壓、強(qiáng)力打擊
coibir:遏制、制止(偏官方)
例句:
O governo vai combater a corrup??o.
政府將打擊腐敗。
四、軍事 / 安全 / 行動(dòng)上的“打擊”
ataque / ofensiva / golpe
ataque:攻擊、打擊
ofensiva:進(jìn)攻行動(dòng)
golpe:打擊、突襲(有時(shí)也指政變)
例句:
O exército realizou um ataque aéreo.
軍隊(duì)實(shí)施了空襲打擊。
五、經(jīng)濟(jì) / 業(yè)務(wù)上的“打擊”
prejudicar / afetar / causar impacto
例如:
prejudicar:造成損害、打擊
causar impacto:造成沖擊
例句:
A crise prejudicou a economia.
危機(jī)對(duì)經(jīng)濟(jì)造成了打擊。
總結(jié):
身體打擊:bater / golpear
心理打擊:abalar / afetar
打擊犯罪:combater / reprimir
軍事打擊:ataque / golpe
經(jīng)濟(jì)打擊:prejudicar
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.