![]()
紐約中央公園的Tavern on the Green餐廳見過太多明星,但沒人像Ariana Grande這樣讓老板Jim Caiola崩潰。他在那兒干了12年,Grande那次是他見過最魔幻的場面。
![]()
「那是我們見過最多的狗仔,」Caiola告訴《紐約郵報》。Grande最后只能從廚房后門溜走,鏡頭從灌木叢里伸進(jìn)來,像某種入侵物種。
![]()
現(xiàn)在她學(xué)乖了,帶幾個朋友低調(diào)閃現(xiàn),安保大概升級了。 meanwhile,Nicolas Cage上周來了三次,Chef Bill Peet說他讓員工集體「Moonstruck」——這是Cage那部經(jīng)典片名,Peet顯然很愛用電影梗。
Peet的新書4月7號上市,里面塞滿了這些邊角料。比如Aretha Franklin曾經(jīng)點名要他的mac and cheese,Jon Hamm會跟服務(wù)員聊自己當(dāng)年端盤子的日子。最離譜的是Rihanna,全員狂奔給她找薯條,結(jié)果發(fā)現(xiàn)她要的是紅薯條——不是怪,就是跟所有人猜的不一樣。
Peet還想再給Barbra Streisand做頓飯,但預(yù)訂名單上她的名字從來沒兌現(xiàn)過。「我覺得有人在惡作劇,」Caiola說。這家餐廳2014年重新開業(yè),現(xiàn)在靠這些明星八卦當(dāng)社交貨幣,比菜單本身還好賣。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.