當(dāng)Harrison告訴妹妹Katie他偷偷給兩人報名了《Race Across the World》時,21歲的Katie第一反應(yīng)是拒絕。這檔BBC真人秀要求選手不帶手機、每天預(yù)算不到26英鎊,穿越歐亞大陸超過12,000公里爭奪2萬英鎊獎金。
![]()
「越是對彼此刻薄,我們相處得越好。」Katie這樣解釋他們的兄妹哲學(xué)。其他 sibling 可能把斗嘴變成真吵架,但這對曼徹斯特兄妹發(fā)現(xiàn),毒舌反而是關(guān)系的粘合劑。Account manager Katie說,和哥哥朝夕相處其實是整趟旅程最輕松的部分,「我們太了解彼此了,就像對方的延伸。」
![]()
24歲的Harrison花了大力氣說服妹妹填表、面試。他知道Katie一直想旅行,但「得逼著她完成申請流程」。真正上路后,語言不通、方向迷失、社交耗竭才是硬骨頭——「你永遠不是本地人,連廁所在哪都要問陌生人。」
節(jié)目里五組選手只能靠打零工補貼路費。Harrison形容那種狀態(tài)是「精神持續(xù)透支」,但 sibling 之間的小摩擦反而成了壓力出口。Katie從賽前緊張到發(fā) denial,到最終享受旅途,Harrison說妹妹的自信是意外收獲。
目前節(jié)目仍在播出中,這對兄妹的「互懟式默契」成了觀眾討論焦點——畢竟誰能想到,最損的話反而成了最好的團隊建設(shè)。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.