![]()
做影視劇劇情解說的人,最常見的痛點,不是不會剪,也不是不會寫,而是拿到一大段臺詞后,不知道該刪哪,刪完還總斷氣。指令定制做不好,短視頻文案就會散,節(jié)奏會塌,關(guān)鍵劇情還容易被誤刪。
前幾天,有個做影視劇劇情解說的客戶來找我,說自己最頭疼的,就是原臺詞太長,自己硬砍之后,文案雖然短了,可人物關(guān)系亂了,劇情轉(zhuǎn)折也沒了。
我看了他之前做的內(nèi)容,又看了這段婚禮戲的處理需求,問題很快就冒出來了,不是刪得不夠狠,而是刪法不對,規(guī)則也不對。
影視劇劇情解說文案,難點不在壓縮,在保住劇情骨架。
這類素材最怕的,不是啰嗦,而是亂刪。很多人一上來就按“好句子”去挑,覺得這句有沖突,那句有情緒,于是東刪一句,西留一句,最后看著像精簡了,實際已經(jīng)把劇情筋骨拆散了。剪輯一對文案,就會發(fā)現(xiàn)接不上,配音也發(fā)虛。
我給這類指令定制,先卡死一個原則,必須整行刪除,不能拆行摘字。因為客戶的使用場景,不是寫賞析,也不是做二創(chuàng)長文,而是直接服務剪輯。只要能整行刪,剪映里就能直接對照操作,省時間,也不容易誤判,這一步看著簡單,實際上很關(guān)鍵。
然后要加第二層約束,不是看字數(shù)刪,而是按劇情功能刪。像這段案例里,婚禮荒誕感,穆晚清的身份壓力,劉青的隱藏身份,父親安排婚事的真實目的,這幾塊就是主骨架,必須留。至于重復鋪墊,解釋性廢話,還有同一意思的繞彎表述,就該成片地拿掉,不然文案永遠緊不起來。
指令定制真正有用的地方,是讓刪減服務剪輯
這類影視劇劇本改編短視頻文案,還要再補一層,就是優(yōu)先刪連續(xù)片段。因為連續(xù)刪除,最適合后期處理,也最利于保住敘事流向。實操里,我一般不會讓它碎片式裁切,除非實在沒有整段可刪,否則就容易把觀眾帶出戲。
比如這段內(nèi)容里,豪宅規(guī)矩那部分,原文說得很細,20分貝、餐食分量、私人物品擺放,全都展開了。單看每一句,都不算廢話,可放進短視頻劇情解說里,就顯得過密。所以處理時,不是把每句都留一點,而是留下“被告知嚴苛規(guī)矩”這個結(jié)果,把枝葉收住,讓節(jié)奏往前沖。
還有一層,很多人會忽略,就是精簡比例。客戶原本想盡量多保留,我直接給他收到了10%到15%。因為這類內(nèi)容一旦超過這個區(qū)間,口播就容易拖,鏡頭也不好配。短視頻文案不是把原劇復述一遍,而是把核心沖突精準抬出來,讓觀眾順著情緒往下追。
同樣一段臺詞,改完之后,文案氣口就順了。
處理前的感覺很明顯,信息很多,卻不夠頂,婚禮、商戰(zhàn)、身份、同居沖突、青梅竹馬,這些點都在,可堆得太平。
處理后就不一樣了,婚禮為什么荒誕,劉青為什么出現(xiàn),穆晚清為什么抗拒,二人過往為什么關(guān)鍵,都被壓進了最短路徑里,聽感更利落,剪輯點也更清楚。
像最后成稿里,前面先立住婚禮與身份沖突,接著切進豪宅規(guī)矩,再把劉青的無賴感和穆晚清的防備感推出來,隨后補上青梅竹馬和失憶舊事,整條線就順了。
客戶后來回來說,這種文案最直接的變化,不是字少了,而是終于能剪,終于能配,終于不像在搬運原臺詞。
我做這類指令定制,向來不是只管壓縮字數(shù)。客戶帶著問題來,我看一眼內(nèi)容形態(tài),再對一下賬號表達習慣,基本就能知道癥結(jié)在哪。
影視劇劇情解說也一樣,真正值錢的,不是刪掉多少字,而是刪完之后,劇情還在,人設(shè)還在,鉤子也還在。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.