![]()
![]()
“ 是“洋鬼子”,也是“老中國通”!
卡爾·克勞又一代表作上市!
《馬可·波羅的追隨者》
出版信息
著者:[美]卡爾 · 克勞
譯者:馮新平
出版社:九州出版社
出品方:后浪
出版年:2026年4月
裝幀:平裝
繼《四萬萬顧客》后
卡爾·克勞又一代表作!
![]()
卡爾 · 克勞(Carl Crow)
美國記者、商人、作家。1911年以新聞記者的身份來到上海,1918年在上海創辦了克勞廣告公司,較早幫中國建構屬于自己的廣告業。1937年抗日戰爭全面爆發后,卡爾·克勞被迫離開上海,但仍呼吁各國向中國伸出援手,為中國的抗戰募捐。1945年逝世于紐約。在居住于中國的四分之一個世紀里,克勞走遍了大江南北,目睹了辛亥革命、抗日戰爭等大事件,采訪過孫中山、蔣介石和周恩來等政界名人,出版過多部有關中國題材的暢銷書,是熱情支持中國抗戰事業、始終熱愛中國人民的美國朋友。
除本書外,克勞還著有I Speak for the Chinese(《我為中國人說話》)、My Friends, the Chinese(《我的朋友中國人》)等。
“洋鬼子”的上海回憶錄:
冒險家的樂園與馬可·波羅的追隨者們
自那個被視作騙子的馬可·波羅從東方帶回奇談與財富之后,數百年間,一代代追隨者循著他的足跡,懷揣各自的機遇來到中國——或格格不入,悻悻而歸;或就此扎根,終老異鄉。然而無論去留,“洋鬼子”們總會發現:中國已悄然融入他們的血液之中。
作為一部頗具影響力的“外國人看中國”著作,《馬可·波羅的追隨者》以作者卡爾·克勞在華生活廿余載的深厚積淀,還原了20世紀上半葉東西方文明相遇的真實圖景。克勞以記者的敏銳與幽默,記錄下西方人在中國遭遇的文化沖突與各種趣聞逸事,其間凝聚著豐富的日常細節,既是一部生動的社會觀察筆記,更是作者對那個特殊時代的深情回憶。
![]()
殖民時代的棱鏡:
傲慢、偏見與理解
相比于政治、軍事,克勞更看重的是“非官方”的文化交流——那些發生在商人、普通老百姓身上的跨文化互動。在克勞筆下,有自視甚高的外國人,也有似乎仇視外國人的中國人,但到最后,中國人會發現那些長相千奇百怪的“洋鬼子”和他們并沒有什么本質上的不同,而那些起初排斥上海的“洋鬼子”最終會用一生懷念那個愉快、友好、國際化的都市。返美后的克勞積極為中國抗戰奔走宣傳,并用文字記錄下“洋鬼子”們在中國的生活經歷。而通過這段上海往事,我們也得以從另一角度觀察近代中國社會的面貌。
![]()
掌故里的鮮活歷史:
大時代下的小故事
從用洋涇浜英語溝通的商人、靠拍打桌子解決問題的外交官,到借用主人手提箱走私的男仆,坑害瑞典水手坐牢、把日本人騙得團團轉的美國騙子,在全城每家當鋪都至少典當過一只表的“創業者”,兜售外國國旗的小商販……克勞在書中記述的一個個小故事,既是特殊時期歷史的生動再現,又是一部妙趣橫生的幽默隨筆。克勞揶揄教中國人做菜的英國人,諷刺傲慢的“洋鬼子”,也嘲笑自己像淘金熱后徘徊在鬼城久久不愿離去的老礦工,兀自懷念著那個“老中國通”的時代。
![]()
從“洋鬼子”到“世界公民”:
看一代“老中國通”
如何理解復雜而迷人的中國
在“逆全球化”聲浪甚囂塵上的今天,這部以懷舊為底色的作品中那些關于尊重、適應與共情的老派智慧,依然閃爍著足以跨越時空的人性光芒。買辦的孩子遠渡重洋,大班的子女們卻成了地地道道的“中國通”——代際更迭間,每個人都在書寫屬于自己的文化認同。人類文明交流互鑒的歷史洪流終將沖垮一切人為的藩籬,而不同民族之間的理解與包容,始終是人類文明向上向善的真正解方。
![]()
![]()
即將上新
敬請期待!
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.