China’s Shifting Relationship to the Countryside 凱瑟琳·海蘭的鏡頭記錄下大規(guī)模進(jìn)城潮之后的鄉(xiāng)村圖景。
作者:彼得·海斯勒(Peter Hessler,中文名何偉)
2026年3月21日
![]()
在云南云杉坪,一位新娘正翻看手機(jī)里的照片。
攝影:凱瑟琳·海蘭(Catherine Hyland)
在中國(guó)西南云南省境內(nèi),海拔超一萬(wàn)八千英尺的玉龍雪山半山腰,有一片名為云杉坪的寬闊高山草甸,是游客扎堆拍照的地方。其中不少準(zhǔn)新人專程前來(lái),身著西式傳統(tǒng)婚服——新娘一襲白紗,新郎一身黑裝,身邊還跟著一支數(shù)人的團(tuán)隊(duì):攝影師、燈光助理、化妝師,每組專業(yè)人員都圍著一對(duì)新人忙碌。2024年10月,英國(guó)攝影師凱瑟琳·海蘭(Catherine Hyland)初次到訪云杉坪,用一整天記錄下了這番景象。“我發(fā)現(xiàn)自己被成百上千對(duì)新人包圍著,”她對(duì)我說(shuō),“這是我第一次在一個(gè)地方見到這么多新娘。”
![]()
云南麗江附近的玉龍雪山上,一位新娘正擺拍婚紗照。
![]()
玉龍雪山的一名游客。
海蘭使用中畫幅和大畫幅膠片相機(jī)拍攝,她鏡頭下的草甸照片多為遠(yuǎn)景取景,與歐美游客印象里的山地旅游景象截然不同。畫面中的人物衣著顯然不適合崎嶇地形,每位新娘的婚紗都被精心鋪開,在身周圍成一圈,這些白色身影錯(cuò)落散布在綠色草甸上,宛如暴雨后破土而出的花朵,又似墜落人間的云朵。畫面里看不到步道或公路,更添幾分神秘:這群身著正裝的人,究竟是如何抵達(dá)海拔一萬(wàn)零六百英尺的高處?而他們無(wú)一例外,都背對(duì)著絕美的自然風(fēng)光。有一張照片里,頭戴頭紗的新娘坐在購(gòu)物袋前,低頭盯著手機(jī),全然不顧身后那片巍峨蒼翠的云杉林海。
![]()
云杉坪的年輕女子。
![]()
云杉坪上的一對(duì)新人。
“他們完全沒有關(guān)注周圍的景色,”海蘭說(shuō),“他們的注意力始終都集中在自己身上。”她補(bǔ)充道:“這些照片看起來(lái)新奇又有趣,但對(duì)他們而言,這是極為鄭重、流程化的時(shí)刻。我想他們?yōu)榱伺某鰸M意的照片,壓力不小。看起來(lái)他們?cè)谧鲆患浅?yán)肅的事。”
![]()
云南大理的窄軌觀光小火車,載著游客欣賞沿途風(fēng)光。
多年來(lái),海蘭一直關(guān)注鄉(xiāng)村景觀,及其與城市化、氣候變化的關(guān)聯(lián)。“我發(fā)現(xiàn)農(nóng)耕題材很難拍,”她說(shuō),“拍出來(lái)往往很乏味。我在英國(guó)各地拍了很多年,滿意的作品也就五張。而在亞洲,自然與旅游之間形成了一種平衡。我去過泰國(guó)一些地方,當(dāng)?shù)丶扔修r(nóng)田,又建起巨型佛像,像主題公園一樣。當(dāng)?shù)厝丝恐黝}公園盈利,同時(shí)也依舊耕種。這種反差與矛盾,很適合我的創(chuàng)作。你能從中看到現(xiàn)實(shí)的困境:人們或許瞧不上旅游業(yè),但事實(shí)上,這正是許多鄉(xiāng)村的出路之一。”
![]()
昆明附近九鄉(xiāng)風(fēng)景區(qū)內(nèi),游客行走在石灰?guī)r崖壁之間。
![]()
九鄉(xiāng)風(fēng)景區(qū)內(nèi)的喀斯特地貌。
![]()
九鄉(xiāng)風(fēng)景區(qū)內(nèi),隱秘瀑布?jí)嬋胗陌档娜芏础?/p>
在云南期間,海蘭大部分時(shí)間都待在大理周邊。這座昔日的山間小鎮(zhèn),多年來(lái)幾經(jīng)變遷。我上世紀(jì)九十年代中期初次到訪時(shí),大理還是年輕外國(guó)背包客的靜謐棲身地,屬于東亞與東南亞一帶遍布“香蕉煎餅”的友好小鎮(zhèn)旅行圈。到了21世紀(jì)初,隨著中國(guó)城市家庭日漸富裕,大理開始吸引更多國(guó)內(nèi)游客;2010年代后期,這里已然成為熱門旅游目的地。海蘭的許多作品,都捕捉了中國(guó)人喜愛在本國(guó)鄉(xiāng)野間看到的景致:打理得干凈利落的牦牛、迷你觀光小火車、身著完整白族傳統(tǒng)服飾的女子。
![]()
云南洱海湖畔,身著民族服飾的白族民眾。
![]()
云南元陽(yáng)阿者科村的農(nóng)民。
過去十余年,大理又多了一重身份:成為試圖逃離現(xiàn)代都市生活壓力的年輕人的歸宿。“躺平”一詞,指的是年輕人摒棄“996”——早九晚九、一周六天——的標(biāo)準(zhǔn)都市工作模式。現(xiàn)實(shí)中,很少有中國(guó)年輕人有足夠底氣脫離競(jìng)爭(zhēng)激烈的社會(huì),但仍有一部分人在大理找到了新的落腳地。海蘭到訪時(shí),格外關(guān)注這些年輕都市移居者與當(dāng)?shù)乩弦惠吶说姆床睢!皟纱酥g有種疏離感,”她說(shuō),“年輕人試圖親近自然,方式卻可能讓我們覺得有些刻意。他們會(huì)坐在臨湖的星巴克里,而老一輩人仍在田間勞作。”
![]()
阿者科村村民。
![]()
云南東川紅土地的當(dāng)?shù)鼐用瘢@里的土壤在陽(yáng)光下呈深紅色。
![]()
云南農(nóng)民在依山而建的梯田果園里采摘橙子。
二十年前我在中國(guó)生活時(shí),外國(guó)記者常記錄那些從農(nóng)村涌入工廠的龐大遷徙人群中的個(gè)體故事。一代人過去,如今的中國(guó)更加富足,卻也更為內(nèi)斂,未來(lái)的發(fā)展走向難以預(yù)判。海蘭對(duì)那些陷入迷茫與無(wú)措的年輕人抱有共情。“我想拍的,和你筆下人們涌向城市的故事恰恰相反,”她對(duì)我說(shuō),“這是一群離開城市的人,卻還沒找到自己的位置,顯得有些迷失。我不知道他們最終能否找到歸宿,或許這只是一個(gè)過渡階段,他們還會(huì)繼續(xù)前行。”
![]()
云南迪慶藏族自治州香格里拉附近的白水臺(tái)。
![]()
麗江至香格里拉的沿途,農(nóng)民將大量甜玉米掛在高高的木墻上晾曬。
海蘭的作品傳遞出這種孤獨(dú)感。照片里的人們極少相互交流,色彩鮮艷的空蕩游樂場(chǎng)與樂園,反而更顯寂寥。一棟有著精美木柱與傳統(tǒng)彩繪飛檐的老建筑,在云南的陽(yáng)光下漸漸褪色。這些靜謐的場(chǎng)景,與精心擺拍的新娘、沉浸在自我世界里的自拍形成鮮明對(duì)比。
![]()
云南香格里拉的傳統(tǒng)藏式民居。
2025年5月,海蘭最后一次赴云南拍攝,同行的還有當(dāng)時(shí)三歲的女兒索菲亞。和所有在中國(guó)的金發(fā)孩童一樣,索菲亞收獲了遠(yuǎn)超常人的關(guān)注,海蘭發(fā)現(xiàn)這改變了她拍攝時(shí)的互動(dòng)方式。“我會(huì)詢問能否拍攝他們,而他們反過來(lái)會(huì)問能不能拍索菲亞,”她說(shuō),“有了孩子之后,人會(huì)更懂得共情。我不想讓別人感到被強(qiáng)迫、不自在。”她總會(huì)讓拍攝對(duì)象自主選擇姿勢(shì)。
![]()
大理鐵軌前,一位父親與懷中的嬰兒。
![]()
麗江的一處游樂場(chǎng)。
再次踏上云杉坪的高地,看著散落如云的新娘們,海蘭與索菲亞對(duì)婚姻有著截然不同的想法。“我其實(shí)還沒結(jié)婚,”海蘭說(shuō),“我二十歲起就和伴侶在一起,如今已經(jīng)訂婚。說(shuō)實(shí)話,我大概是最不著急結(jié)婚的人了。反倒我女兒最盼著我結(jié)婚。她在山上看到那么多人辦婚禮,特別激動(dòng)。”她接著說(shuō):“女兒覺得那是她見過最美的景象。時(shí)隔一年,她還總念叨那些新娘有多漂亮,追問我什么時(shí)候結(jié)婚、穿上白紗,也去那里拍婚紗照。”
![]()
云杉坪上,新人們正在拍攝婚紗照。
本文作者:彼得·海斯勒(中文名何偉)于 2000 年加入《紐約客》擔(dān)任專職作家。他的著作包括《他鄉(xiāng)之河:中國(guó)教育》。
說(shuō)明:本號(hào)刊發(fā)來(lái)自各方的文章,是為了獲得更全面的信息,不代表本號(hào)支持文章中的觀點(diǎn)。由于微信公眾號(hào)每天只能推送一次,本站目前在騰訊新聞發(fā)布最新的文章,每天24小時(shí)不間斷更新,請(qǐng)?jiān)隍v訊新聞中搜索“邸鈔”,或在瀏覽器中點(diǎn)擊:
https://news.qq.com/omn/author/8QIf3nxc64AYuDfe4wc%3D
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.