4月3日,一個(gè)有趣的話題沖上熱搜第一——“原來(lái)身份證不是全國(guó)統(tǒng)一的”。
這個(gè)我們每天可能都要用到的證件,這個(gè)自認(rèn)為再熟悉不過(guò)的小卡片,竟然藏著大多數(shù)人都不知道的秘密。
![]()
事情的起因是有網(wǎng)友在社交媒體上曬出了一張“不一樣”的身份證:除了標(biāo)準(zhǔn)的漢字信息外,證件上還并列印著另一種陌生的文字。
評(píng)論區(qū)瞬間炸開(kāi)了鍋,來(lái)自五湖四海的網(wǎng)友紛紛曬出自己的身份證,一時(shí)間,壯文、維文、彝文、藏文、蒙文、朝鮮文紛紛亮相,活像一場(chǎng)“身份證文字博覽會(huì)”。
![]()
在我們的普遍認(rèn)知中,身份證就是那個(gè)印著漢字、貼著自己照片的硬卡片。但實(shí)際上,在我國(guó)的少數(shù)民族自治地區(qū),身份證有著“特別版”皮膚。
據(jù)規(guī)定:“民族自治地方的自治機(jī)關(guān)根據(jù)本地區(qū)的實(shí)際情況,對(duì)居民身份證用漢字登記的內(nèi)容,可以決定同時(shí)使用實(shí)行區(qū)域自治的民族的文字或者選用一種當(dāng)?shù)赝ㄓ玫奈淖帧!?/p>
![]()
這一規(guī)定落地到現(xiàn)實(shí)中,就形成了目前我國(guó)的六種“雙語(yǔ)版”身份證,它們分別是與漢字并列的:壯文、維文、彝文、藏文、蒙文和朝鮮文。
值得注意的是,這并非是依據(jù)持證人的民族身份來(lái)決定的,而是取決于發(fā)證地區(qū)。也就是說(shuō),即便你是一位生活在內(nèi)蒙古自治區(qū)的漢族同胞,你的身份證上同樣會(huì)印有回鶻式蒙文。
![]()
一個(gè)有趣的細(xì)節(jié)是,即便是同在少數(shù)民族自治州,情況也可能不盡相同。此前甘肅舟曲縣有群眾提出疑問(wèn),為何同為藏族自治州,當(dāng)?shù)厣矸葑C上沒(méi)有藏文?
對(duì)此當(dāng)?shù)毓膊块T解釋稱,在身份證上增加少數(shù)民族文字,并非地方自行決定即可,而需要“州政府提請(qǐng)、州人大審議、州公安局上報(bào),直至公安部批復(fù)同意”這一整套嚴(yán)謹(jǐn)?shù)某绦颉?/p>
![]()
有網(wǎng)友分享道,自己大學(xué)時(shí)一個(gè)宿舍四個(gè)人,身份證拿出來(lái)竟然有四款不同的“皮膚”,大家這才發(fā)現(xiàn)原來(lái)身份證不是全國(guó)統(tǒng)一的。
其實(shí),在新中國(guó)成立后很長(zhǎng)一段時(shí)間里,中國(guó)人并沒(méi)有身份證。那時(shí)候出差、住宿、辦業(yè)務(wù),靠的是戶口本、工作證和單位介紹信。直到1984年,中國(guó)才正式頒布《居民身份證試行條例》,第一代身份證誕生,那是一張聚酯薄膜塑封的單頁(yè)卡片,許多信息甚至是手工填寫的。
![]()
隨著時(shí)代發(fā)展,2004年我們開(kāi)始換發(fā)內(nèi)置非接觸式IC卡芯片的二代身份證,也就是我們現(xiàn)在手頭正在使用的版本。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.