東方網記者熊芳雨4月2日報道:原創英漢雙語詞典旗艦作品《英漢大詞典》(第3版)于今日推出“輕裝本”,同步發布的還有“英漢大詞典APP”。
出版方上海譯文出版社介紹,該版本通過紙張升級,全書“瘦身”至僅重1.8千克,約為精裝本的一半。
![]()
《英漢大詞典》是國內首部由中國學者自建第一手資料語庫、獨立研編的原創大型英漢詞典,被譽為中國原創雙語工具書“旗艦作品”。該詞典長期被聯合國編譯人員作為主要英漢工具書使用,體現了我國英漢雙語辭書編纂出版的國家水平。
多年來,該詞典憑借高查得率成為英語學習者、使用者及翻譯考試考生的必備工具書。第3版堅持“查得率優先”原則,收錄條目約25萬,全面覆蓋英語語詞與百科門類。
此次推出的輕裝本在內容體量不變的基礎上,對紙張和設計進行了輕量化、便攜化升級。出版方表示,這一版本旨在延續大詞典內容優勢的同時,更好貼合讀者多樣化的學習與使用場景。
出版方特別提示即將參加“全國翻譯專業資格考試”(CATTI考試)的考生,該詞典是可帶入考場的推薦用書,需注意此次詞典的版本更新。
據上海譯文出版社介紹,此次推出的輕裝本將附贈APP會員權益。該APP支持英漢、漢英雙向查詢,相當于同時擁有兩部權威詞典;采用數智化手段,幫助用戶拓展百科類知識背景;具備例證專項檢索、精準收藏、離線查詞等功能。
![]()
新推出的《英漢大詞典》APP能夠實現內容及時更新。記者體驗時發現,token一詞的釋義已更新加入“詞元”這一條目。該釋義是全國科學技術名詞審定委員會近期確認的規范化中文定名。
對比紙質版《英漢大詞典》(第3版),2025年英漢大詞典編纂處已收錄該詞在AI發展語境下的釋義:“7.【計】令牌;(區塊鏈網絡中)通證;(大語言模型中)文本處理基本建構塊”
![]()
APP中則更新為:“7.【計】令牌;(區塊鏈網絡中)通證”“8.【計】詞元(大模型將數據映射為離散符號序列的基本單位,是人工智能時代智能設備中信息存儲、處理和交換的具有一定語義的基本符號單元)”
從紙質版新增釋義,到APP中更新定名,記者了解到,這一過程體現了詞典編纂團隊與數智化編纂平臺在收錄標準、知識校準方面的重要作用,使《英漢大詞典》得以“記錄時代的語言”。
據悉,《英漢大詞典》(第3版)輕裝本已于今日全面首發上市。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.