上觀新聞消息,近日,博主“首席讀書官”發(fā)出的一期視頻火了。
這位自稱位于讀書賽道“腳部”的博主,拆解了一個近50萬粉絲的頭部讀書博主賬號,光是整理該賬號2025年全年發(fā)過的圖書就用了“下班后的近一個月時間”。他將全部書目像收銀小票一樣打印出來,足有四五米長。
A Chinese social media influencer with nearly half a million followers is facing intense backlash after a fellow content creator exposed the improbability behind their massive book output, igniting a fresh debate about authenticity in the online literary community.
The controversy began when a user named "Chief Reading Officer" posted a viral video dissecting the account of a top book influencer. The investigator claimed to have spent nearly a month of evenings cataloging every book the influencer promoted throughout 2025. The resulting list, printed out like a cash register receipt, stretched four to five meters long.
![]()
![]()
![]()
報道稱,光到這一步,這樣的讀書博主是不是真的讀書,答案就已經(jīng)呼之欲出。畢竟,正常人就算不眠不休,哪里看得完這么多書?
The targeted blogger had allegedly claimed to have read 704 books in a single year — a pace nearly impossible for even the most voracious reader. "At this point, the answer to whether such a book blogger actually reads is pretty obvious," the video suggested. "After all, even a normal person reading non-stop couldn't possibly finish that many books".
記者注意到,3月19日,疑似被“打假”的頭部博主在“首席讀書官”評論區(qū)留言道歉——
On Thursday, the accused influencer reportedly left a comment on the exposé video apologizing.
![]()
近年來,網(wǎng)絡平臺上,與讀書相關的筆記、帖文數(shù)量激增,不少讀書博主因此迅速走紅,吸引了大批忠實擁躉跟著買書、讀書。
然而,與之相伴而生的爭議也多。有的博主為了提高筆記、視頻的曝光率,隨意濫用“看一眼就淪陷”“人生必讀”等浮夸標題,以此博取流量;還有的博主為了賺快錢,忽視書籍內(nèi)涵,內(nèi)容千篇一律、乏味空洞,分享的作品淪為“流水線式”產(chǎn)品。
比如,這次被“打假”的頭部讀書博主去年薦書時用了10多次“最有意義的書,改變了人生”類似的標題,其它高頻標題如最溫暖、最治愈不勝枚舉。
The incident has shone a harsh light on the "book blogger" industry, which has exploded on Chinese social media platforms. While many bloggers have gained loyal followings by recommending reads, critics argue the field is increasingly plagued by "title party" tactics — using clickbait phrases like "You'll be hooked the moment you see it" or "A must-read for life" to chase views. The exposed blogger was noted to have used variations of the title "The most meaningful book that changed my life" over ten times in the past year alone.
![]()
“首席讀書官”還懷疑該“頭部博主”大量使用AI來生成筆記內(nèi)容,包括書籍封面
相關視頻發(fā)出后,引發(fā)網(wǎng)友熱議——
![]()
![]()
![]()
![]()
網(wǎng)友“一個星期后雨仍未停”說,可以理解這類讀書博主賬號的誕生,抓住了被短視頻帶來的焦躁和生活中的疲憊——很多人想要閱讀,但都不愿意費心思去思考“我該怎么讀”“什么最適合我讀”,尋求高流量、高變現(xiàn)的“標題黨”偽讀書博主應運而生。
![]()
讀書博主經(jīng)驗分享 圖源:社交平臺截圖
在圖書市場遇冷的今天,如何賣掉一本書成了讓各家出版社頭疼的當務之急。
新京報援引《洛杉磯時報》報道,一家新興出版社近日邀請知名讀書博主擔任做書人,他們在轉(zhuǎn)行成為圖書編輯之前已有各自成熟的線上讀書社群。這家出版社官網(wǎng)打出這樣的標語:“你愛的書由你信任的人選出”。這一區(qū)別于傳統(tǒng)的出版模式,實質(zhì)是利用讀書博主的影響力,將讀者的情緒直接融入出版過程。
Despite the controversies, the influence of book bloggers on the publishing industry is undeniable. Facing a sluggish book market, publishers are increasingly turning to these online personalities. Some startups are even inviting popular bloggers to become "bookmakers" and editors, leveraging their pre-existing online communities. "The books you love are selected by the people you trust," reads the slogan of one such publisher.
如何成為真正讓讀者信賴的“薦書師”?2024年,浙江宣傳在《讀書博主不可“瀆書”》一文中指出,唯有沉下心來,時刻提醒自己為何開始閱讀分享、想要傳達什么樣的信息和價值。只有保持對書籍的熱愛、對知識的渴望,不斷豐富閱讀和知識儲備,才能用深邃的思考、獨到的見解、新穎的視角打動人。
However, to become a trusted "recommender", one must stay true to their original intent. "Only by maintaining a love for books and a thirst for knowledge, and by continuously enriching one's reading and knowledge reserves, can one impress others with profound thoughts, unique insights, and novel perspectives".
對此,你怎么看?
來源:中國青年報 上觀新聞·解放日報 新京報 浙江宣傳
跟著China Daily
精讀英語新聞
“無痛”學英語,每天20分鐘就夠!
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.