免費送書
加老師微信,每周送英文原版書?
還送早安1000期播客節目
完整筆記+音頻?
?♀?我看到會秒通過~
今天是早安英文陪你一起進步的 第11年又128天
有一類英語詞匯,課本里不教,老師不講,但你一旦學會,立刻就能和外國朋友打成一片,瞬間拉近距離。
比如,你知道怎么用英語跟閨蜜說“我今天大姨媽來了,別惹我”嗎?
直接說“My big aunt is visiting”?外國人會一臉懵,以為你家真來了個什么親戚。
今天這篇,我們就來聊聊那些關于“那幾天”的英文表達——實用、地道,還有點好笑。學完保證你下次能面不改色地和外國朋友討論這個“女生專屬”話題。
01 “大姨媽”怎么說——委婉表達大集合
和中文里我們用“大姨媽”、“親戚來了”一樣,英語里關于月經的表達,也充滿了各種有趣的“暗號”。
最直接、最醫學的說法,其實就是period。
period 的英文是 period。它最廣為人知的意思是“時期、階段”,比如 a period of time。但在日常口語中,它就是指女性的“月經、生理期”。這是一個中性詞,醫生、朋友之間都可以用。
例句:My period started this morning, so I'm not feeling my best. (我今天早上來大姨媽了,所以感覺不太舒服。)
但很多時候,直接說“我來月經了”還是有點太直白。于是,各種委婉的說法就應運而生了。最常見的一種,就是that time of the month。
that time of the month 是一個非常地道的口語慣用語,字面意思是“每個月里的那段時間”。它特指女性的生理期,是一種心照不宣的說法,全世界的女生都能秒懂。
例句:I'm a bit moody today. You know, it's that time of the month.(我今天有點喜怒無常。你懂的,就每個月那幾天嘛。)
為什么全世界人民在聊到“大姨媽”時,都這么喜歡用“暗號”呢?這就涉及到一個有趣的語言學概念——euphemism(委婉語)。
euphemism 的英文是 euphemism。它指用一種更溫和、更含蓄、更悅耳的詞語,來代替那些可能被認為是粗魯、不敬或令人不快的話。比如用“pass away”代替“die”。
例句:Using "correctional facility" instead of "prison" is a common euphemism. (用“矯正機構”代替“監獄”是一種常見的委婉語。)
除了上面這些,還有很多腦洞大開的說法,比如“My monthly visitor”(我的每月訪客)、“Girl time”(女孩時間)、“Lady days”(女士的日子),甚至還有人開玩笑說“The communists are in the funhouse”(小丑屋里來了共產黨人),因為代表共產主義的紅色和經血顏色一樣……只能說,網友的智慧是無窮的。
![]()
02 衛生用品怎么說——pad、tampon傻傻分不清
聊完了“怎么說”,再聊聊“用什么”。說到衛生用品,很多人第一個想到的詞可能就是pad。沒錯,但這個詞可不止這一個意思。
pad 的英文是pad。它的核心意思是“墊子、襯墊”。所以,衛生巾就是 sanitary pad。但在日常口語中,大家會直接省略 sanitary,就說 pad。同時,它也可以指筆記本(notepad)、鼠標墊(mouse pad),當然,還有我們最熟悉的 iPad。
例句:Could you buy me a pack of pads on your way home? (你回家路上能幫我買包衛生巾嗎?)
所以,當一個女生說“I need a pad”,她可能是在找衛生巾,也可能是在找便簽本。但如果她說“I need an iPad”,那她肯定是在找蘋果平板電腦,而不是一個蘋果牌的衛生巾。
除了pad,在歐美國家,tampon(衛生棉條)的使用也非常普遍。
tampon 的英文是 tampon。它指內置式的衛生棉條。對于很多中國女生來說可能比較陌生,但在國外超市,它和衛生巾是擺在一起賣的,種類非常多。
例句:Many swimmers prefer using tampons to pads. (很多游泳愛好者更喜歡用衛生棉條而不是衛生巾。)
那么,當你在國外超市想買這些東西,卻找不到時,該怎么問店員呢?這時候,你需要一個關鍵詞:aisle。
aisle 的英文是aisle。它指超市貨架之間的“通道”,或者飛機、劇院座位之間的“走道”。注意它的發音,s不發音,讀作 /a?l/。
例句:Excuse me, which aisle can I find the feminine hygiene products in? (打擾一下,請問女性衛生用品在哪個貨架通道?)
學會這句,你就可以在全世界任何一家超市里,精準地找到你需要的“裝備”了。
![]()
03 經期綜合征怎么說——PMS、cramps全搞定
“那幾天”最折磨人的,除了身體上的不便,還有各種各樣的不適癥狀。如何用英語精準地向朋友或男友抱怨你的痛苦呢?
首先,你需要知道一個萬能的縮寫:PMS。
PMS 是premenstrual syndrome 的縮寫,中文就是“經前綜合征”。它涵蓋了經期前后的各種生理和心理癥狀,比如情緒波動、易怒、疲勞、嗜睡、想吃東西等等。這是一個在英語國家日常使用頻率極高的詞。
例句:I'm sorry for being so irritable. I think I have PMS. (對不起我這么煩躁,我估計是經前綜合征犯了。)
最常見的生理癥狀,莫過于痛經了。痛經的英文是cramps。
cramps 的英文是cramps。Cramp 的原意是“痙攣、抽筋”,用復數形式 cramps 特指女性的“經期絞痛、痛經”。
例句:I have really bad cramps today and can't get out of bed. (我今天痛經得特別厲害,起不了床。)
除了痛,很多女生還會感覺肚子脹脹的,整個人像氣球一樣。這種感覺,可以用bloated來形容。
bloated 的英文是bloated。它是一個形容詞,意思是“腹脹的、腫脹的”。通常用來形容吃太多或者因為身體原因導致的腹部脹氣感。
例句:I feel so bloated and uncomfortable during my period. (我來大姨媽的時候感覺肚子特別脹,很不舒服。)
![]()
結語
好了,今天關于“大姨媽”的英文干貨就到這里。下次再遇到“那幾天”,你就可以用英語精準地表達自己的狀態了。
最后,送給大家一句“萬能保命句”,建議背誦并默寫:
"I'm on my period and I have cramps, so please be nice to me today."
(我來大姨媽了而且很痛,所以今天請對我好一點。)
這句話全世界通用,對男友、室友、同事都有奇效。祝大家都能被溫柔以待。
快速詞匯表
period n. 月經;時期
例句:My period started this morning, so I'm not feeling my best.
(我今天早上來大姨媽了,所以感覺不太舒服。)
that time of the month 慣用語. 那個月的那幾天
例句:I'm a bit moody today. You know, it's that time of the month.
(我今天有點喜怒無常。你懂的,就每個月那幾天嘛。)
euphemism n. 委婉語
例句:Using "correctional facility" instead of "prison" is a common euphemism.(用“矯正機構”代替“監獄”是一種常見的委婉語。)
pad n. 衛生巾;墊子
例句:Could you buy me a pack of pads on your way home?
(你回家路上能幫我買包衛生巾嗎?)
tampon n. 衛生棉條
例句:Many swimmers prefer using tampons to pads.
(很多游泳愛好者更喜歡用衛生棉條而不是衛生巾。)
aisle n. 貨架通道;走廊
例句:Excuse me, which aisle can I find the feminine hygiene products in?
(打擾一下,請問女性衛生用品在哪個貨架通道?)
PMS n. 經前綜合征
例句:I'm sorry for being so irritable. I think I have PMS.
(對不起我這么煩躁,我估計是經前綜合征犯了。)
cramps n. 痙攣;痛經
例句:I have really bad cramps today and can't get out of bed.
(我今天痛經得特別厲害,起不了床。)
bloated adj. 腹脹的
例句:I feel so bloated and uncomfortable during my period.
(我來大姨媽的時候感覺肚子特別脹,很不舒服。)
免費送書
加老師微信,每周送英文原版書?
還送早安1000期播客節目
完整筆記+音頻?
?♀?我看到會秒通過~
[今日編輯]
五加皮
[今日排版]
燕子
更多精彩內容推薦~??
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.