在中國式現代化與鄉村振興戰略深入推進的背景下,鄉村發展實踐不僅關乎地方建設,也為全球鄉村治理提供了富有價值的觀察樣本。長沙作為中部地區的重要城市,鄉村振興故事的國際傳播路徑與話語建構問題,關鍵在于探索如何將長沙的地方性實踐有效轉化為全球性敘事,以實現鄉土文化符號的國際認同,塑造真實、立體、全面的中國形象,并為地方性知識參與國際話語競爭提供實踐范式。
一、長沙市鄉村振興故事國際傳播的現狀
長沙鄉村振興故事的國際傳播,依托差異化實踐積累了豐富素材,借助多元載體開展初步探索,已在特定領域形成局部影響力,為后續深化傳播奠定了基礎。
傳播基礎方面,長沙鄉村振興實踐為國際傳播提供了多元具象的內容支撐。在產業振興領域,寧鄉花豬全產業鏈模式成效顯著,覆蓋保種、養殖、加工、農旅等環節,展示了從種質資源保護到品牌營銷的一體化發展路徑。在生態振興領域,烏山街道團山湖村通過美麗屋場建設打造無圍墻村莊,推廣“三池一地”污水處理模式實現生態宜居,體現了人與自然和諧共生的生態理念。在治理振興領域,鵲山村土地合作社模式通過三權分置撬動社會資本,開慧村黨建+自治機制推動土地流轉率,均呈現了基層治理的創新探索。
傳播渠道方面,長沙嘗試借助全球性數字平臺與本土媒體進行多元輸出。在傳播載體方面,長沙已初步構建數字平臺、傳統渠道與線下交流結合的傳播矩陣。線上依托TikTok、YouTube等全球化平臺,發布“寧鄉花豬養殖”“長沙綠茶采摘”等短視頻內容,以視覺化方式呈現鄉村生產場景。線下借助湖南廣電國際頻道推送“美麗屋場”系列紀錄片,覆蓋東南亞、非洲等地區20余個國家。
實踐路徑方面,長沙的國際傳播初步體現出三大探索。長沙在國際傳播實踐中已初步體現出對數字傳播、符號轉化與國家話語建構的三大探索。其一,數字傳播路徑的初步建立。部分主體開始運用短視頻平臺進行內容創新,如望城區“荷花蝦”產業通過TikTok展示“無人機植保+生態養殖”場景。長沙縣潯龍河村借助YouTube發布“田園綜合體”深度紀錄片,觸達歐美家庭受眾,體現了從傳統“鄉土性”向“數字鄉土性”的轉型嘗試。其二,地方文化元素的跨文化轉譯嘗試。銅官窯古鎮將千年陶瓷技藝轉化為“非遺制作vlog”,以第一視角呈現工藝過程。瀏陽夏布通過“設計師聯名款”短視頻,展示傳統材料在現代設計中的創新應用。鵲山村等“三治融合”治理實踐則通過“村民議事會”短視頻片段,直觀呈現基層民主決策過程,嘗試降低文化理解門檻。其三,地方案例開始向區域乃至國際層面轉化。“寧鄉花豬”模式被納入中部省份農業對外交流案例,向“一帶一路”沿線國家推廣“保種+產業融合”經驗;“慧潤民宿”的利益分成機制作為鄉村旅游創新模式,在東亞鄉村旅游論壇中分享,初步形成了地方案例、區域推廣的轉化路徑。
傳播效果方面,長沙鄉村振興故事在特定領域的國際關注度不斷提升。在案例關注度方面,“寧鄉花豬”相關內容在海外農業平臺上的年均提及量增長30%,吸引了正大集團等國際企業合作。“美麗屋場”生態治理案例被聯合國糧農組織鄉村發展報告引用,作為“生態宜居”實踐參考,體現了國際組織對長沙經驗的認可。產業與傳播形成良性互動,長沙綠茶、望城荷花蝦等產品通過傳播+貿易模式,海外訂單年均增長25%,實現了故事傳播與產品出海的雙向賦能。
二、長沙市鄉村振興故事國際傳播的現實問題
盡管長沙鄉村振興故事國際傳播已奠定基礎、取得進展,但在數字化傳播生態與跨文化語境下,仍面臨數字傳播壁壘、在地元素轉化斷層、案例話語轉化效能不足三大現實問題,制約傳播效能提升。
數字傳播存在平臺適配不足與算法排斥雙重壁壘。在平臺適配方面,傳播內容缺乏針對不同數字平臺特性的系統設計。如將適用于YouTube的10分鐘“美麗屋場建設紀實”直接搬運至TikTok,因時長超限、節奏緩慢導致完播率不足。對海外平臺用戶偏好把握不準,面向歐美受眾推送“傳統農耕場景”,未契合其對可持續農業、智慧鄉村的關注興趣。在算法層面,西方主流平臺存在隱性排斥。算法機制更傾向于推薦具有“沖突性”“奇觀化”特征的內容,而長沙鄉村振興實踐中“非沖突性”“建設性”的敘事,如“智慧農業無人機作業”往往因缺乏戲劇張力而被降權推薦。
在地元素跨文化符號轉化存在異化與語義流失斷層。在形象建構方面,部分傳播為追求流量陷入“泛娛樂化”陷阱,導致鄉村形象被異化。將“美麗屋場”簡化為“田園奇觀”,刻意突出老農具、土坯房等傳統元素,屏蔽智慧灌溉、垃圾分類等現代化場景,無形中強化了“中國鄉村落后”的刻板印象。在符號轉譯方面,核心術語的跨文化表達存在嚴重語義流失。“鄉賢”被直譯為“local elite”,丟失了其“倫理引領”的文化內涵;“家風”譯為“family tradition”,弱化了“道德傳承”的社會功能。在符號體系方面,缺乏系統性的建構與規劃,時而突出“糧食生產”、時而強調“民俗表演”,導致國際受眾對長沙鄉村形象認知碎片化。
地方案例向國家話語轉化存在效能不足與復制困難問題。在敘事層面,地方案例多停留在政策解讀層面,未有效關聯國家話語與國際議題。如“寧鄉花豬保種”僅強調地方產業保護,未關聯“全球小農可持續發展”等國際議題。在可復制性方面,現有案例推廣缺乏標準化框架。如“鵲山村土地合作社”模式在對外分享時,僅描述“土地流轉流程”,未總結政策引導、利益聯結、風險防控的標準化操作路徑。在國際話語適配方面,地方案例的表述仍沿用“中式政策話語”。如對“共同富裕”的傳播,未結合“全球減貧”“包容性增長”等國際共識話題,導致話語銜接斷層。
三、長沙市鄉村振興故事國際傳播的優化對策
針對長沙鄉村振興故事國際傳播的核心問題,需從數字傳播效能提升、在地元素精準轉譯、案例話語體系構建三個維度發力,同時強化政策、人才、技術保障,形成系統性解決方案,推動地方性實踐高效轉化為全球性敘事。
第一,擴寬國際傳播渠道,構建數字傳播平臺適配、算法優化體系,突破可見性壁壘。長沙鄉村振興故事需在傳播渠道、策略和思維上進行革新。在傳播渠道方面,需從依賴官方媒體、官方話語的硬傳播擴展到扎根多元平臺、注重表達方式與傳播效率的軟傳播,兩者并重發展。在平臺定制方面,需針對不同數字平臺的特性設計差異化內容。在TikTok等短視頻平臺,采用“3秒鉤子+情感化場景”策略,如開頭用“無人機播撒稻種”形成視覺沖擊,中段切入農民豐收笑容,標簽關聯“ Farming” “ Innovation”;在YouTube平臺開發“8-12分鐘深度敘事”,如《寧鄉花豬:從保種到全球餐桌》,嵌入“糧食安全”“傳統品種保護”等國際議題;在Instagram打造“對比圖集”,如“老農具vs智能灌溉”“土坯房vs美麗屋場”,直觀呈現鄉村現代化變遷。
在算法優化方面,應組建“算法研究小組”,聯合高校解析TikTok“3秒完播率”、YouTube“互動權重”等核心指標,開發“關鍵詞優化工具包”(如將“三治融合”關聯“ Governance” “)。同時,發起“ Changsha Rural Story”互動挑戰,引導海外用戶參與鄉村內容二次創作,通過“用戶生成內容”提升算法推薦權重。依托長沙國際傳播研究基地,搭建專屬數據庫,實時監測平臺算法動態,及時調整內容策略。
在人才培育方面,實施“鄉村數字傳播人才培育計劃”,聯合湖南師范大學、湖南廣電等機構,重點培養跨文化表達、平臺運營、算法優化的復合型人才,每年培育50名本土創作者、20支專業團隊,在Youtube、Twitter、Instagram等海外社交媒體平臺建立以長沙本土內容為核心的媒體頻道,從而提高長沙在國際傳播場域的曝光度。建立高校、企業、鄉村合作機制,如共建“鄉村國際傳播實驗室”,為傳播實踐提供持續的技術與智力支持,深化本土高校的國際傳播理論研究和長沙本土鄉村振興傳播實踐的結合,助力長沙國際傳播人才實現理論素養與實踐能力的協同提升,形成學術研究與傳播實踐的良性互動。
第二,建立在地元素跨文化符號轉化機制,避免傳播斷層。在符號體系建構方面,需圍繞“產業、生態、治理、文化”四大維度,提煉8-10個核心符號,并明確其內涵與國際表達范式。例如,“大國小農現代化”符號以寧鄉花豬“保種+全產業鏈”為載體,關聯“ Security” “ Small Holder Farming”,傳遞“低投入-高效益”的小農模式;“詩意棲居生態”符號以美麗屋場“無圍墻+生態菜園”為載體,用VR技術還原“雨后田埂”“節慶籌備”場景,關聯“-friendly Living” “ Aesthetics”;“三治融合善治”符號以鵲山村“村民議事會”為載體,轉化為“ Self-governance” “ Benefits”,避免“官方主導”的誤解。
在轉譯機制方面,應組建“長沙鄉村符號轉譯專家庫”,吸納傳播學、翻譯學、湖湘文化研究學者,制定長沙鄉村振興核心符號轉譯指南。例如,“鄉賢”譯為“rural moral leaders”并補充“倫理引領”注釋,“家風”譯為“family ethics and tradition”并搭配“村民家風故事”短視頻。建立“翻譯-傳播-反饋”閉環,通過海外受眾問卷、焦點小組訪談等方式,持續優化符號表達,提升語義傳遞的精準度。
在場景化呈現方面,避免符號的“靜態展示”,將其嵌入真實生活場景。如“瀏陽夏布”符號通過“設計師與村民合作開發時尚單品”短視頻,呈現“傳統技藝+現代審美”的融合過程;“長沙綠茶”符號拍攝“茶農直播分揀+海外KOL品鑒”場景,關聯“ Trade” “-Quality Tea”,增強符號的可感知性與共鳴感。
第三,完善地方案例與國家話語轉化復制路徑,提升輻射效能。在敘事轉化方面,需提煉地方特色、國家共性、國際價值的標準化邏輯。以典型案例為樣本,如寧鄉花豬的產業類案例,從地方特色上升至糧食安全、特色農業振興的國家共性,再關聯小農現代化、生物多樣性保護的國際價值。如鵲山村土地合作社的治理類案例,從土地三權分置、利益分成的地方特色,轉化為農村改革、共同富裕的國家共性,再對接土地資源優化、社區增收的國際價值,關聯“全球減貧”“包容性增長”議題。
在操作框架方面,針對不同類型案例,制定“五步操作法”。案例篩選,選取有地方特色、可推廣性的案例;話語轉譯,將政策話語轉化為生活話語與國際話語;內容開發,制作案例視頻、操作手冊、符號素材包;渠道適配,針對不同地區選擇適配平臺;效果評估,建立傳播觸達率、文化認同度、復制轉化率的評估指標。
在推廣機制方面,聯合省農業農村廳、省文旅廳等部門,建立長沙鄉村振興案例國際推廣中心,與“一帶一路”沿線國家鄉村發展機構共建“聯合傳播基地”。如與東南亞國家分享“荷花蝦生態養殖”經驗,與非洲國家交流“智慧農業”實踐。將優秀案例納入對外交流名錄,通過國際平臺進行推廣,推動長沙案例從地方樣本升級為全球鄉村發展公共知識產品。
作者系湖南師范大學新聞與傳播學院博士研究生;來源:《中國鄉村發現》2025年4期
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.