2026年4月3日,交響音畫《紅樓夢?回響》作為第四屆新疆文化藝術(shù)節(jié)特邀劇目在烏魯木齊音樂廳完成全國首演,這是在“文化潤疆”“鑄牢中華民族共同體意識”的語境下,以及在交響樂、聲樂與戲劇講述的融合中,讓百年經(jīng)典煥發(fā)出跨越時代的藝術(shù)生命力。作為87版《紅樓夢》播出40周年之際的誠意之作,《紅樓夢?回響》以國際化的音樂語言詮釋東方美學(xué),為影視經(jīng)典的當(dāng)代音樂演繹提供了極具價值的藝術(shù)范本。當(dāng)87版電視劇《紅樓夢》的經(jīng)典旋律以交響音畫的形式再度奏響,當(dāng)姑蘇水鄉(xiāng)的韻律與天山腳下的回響跨越時空交融,蘇州交響樂團(tuán)帶來的《紅樓夢?回響》不僅是一場音樂演出,更是一次對經(jīng)典文學(xué)與傳統(tǒng)音樂的現(xiàn)代化轉(zhuǎn)譯與藝術(shù)重構(gòu)。
以“音畫”織就紅樓敘事脈絡(luò)
交響音畫作為一種兼具描繪性與抒情性的交響體裁,其核心在于用音樂構(gòu)建視覺化的場景、傳遞文學(xué)化的情感。《紅樓夢?回響》的創(chuàng)作者精準(zhǔn)把握這一藝術(shù)特質(zhì),摒棄了簡單的曲目串聯(lián)模式,以文學(xué)性的敘事邏輯重新架構(gòu)整部作品,形成“引子?入城—入夢—入園—葬花—夢碎—尾聲—終章?回響”的完整結(jié)構(gòu),以“城、園、夢”為三條核心線索,編織出層次分明、環(huán)環(huán)相扣的紅樓敘事經(jīng)緯。這種結(jié)構(gòu)設(shè)計既貼合原著“由盛及衰、夢起夢碎”的悲劇主線,又符合交響音樂的起承轉(zhuǎn)合規(guī)律,讓觀眾在近兩個小時的沉浸式聆聽中,跟隨音樂完成一場從繁華到蒼涼、從入世到出塵的紅樓之旅。
“引子?入城” 以《枉凝眉》為基底,相較于原版配樂的清雅簡約,交響音畫版在保留古箏、二胡等傳統(tǒng)樂器神韻的基礎(chǔ)上,加入弦樂群的綿延鋪陳、銅管樂的深沉鋪墊與木管樂的靈動點綴。87版《紅樓夢》賈寶玉的扮演者歐陽奮強(qiáng)的旁白緩緩響起,熟悉的文字與交響旋律交織,瞬間將觀眾拉入紅樓夢境的起點,實現(xiàn)了 “音” 與 “畫” 的初次融合。
“入夢” 與 “入園” 篇章則是整部作品的 “繁華之筆”,集中呈現(xiàn)大觀園的詩意盛景與青春群像的鮮活靈動。《枉凝眉》《紅豆曲》《題帕三絕》等經(jīng)典旋律依次呈現(xiàn),女高音湯婉蓮的演唱婉轉(zhuǎn)清麗、深情繾綣,將林黛玉的多愁善感與才情風(fēng)骨融入歌聲之中。舞臺之上,音樂、演唱與講述相互映襯,沒有具象的人物扮演,卻用聲音的層次構(gòu)建出鮮活的紅樓群像,讓觀眾在想象中漫步大觀園,感受青春的美好與詩意的純粹。
![]()
“葬花”與“夢碎”是整部作品的情感高潮與悲劇核心,也是音樂敘事的張力所在。《葬花吟》交響改編版既保留原版二胡的哀怨、古箏的清冷,又以弦樂的漸次鋪展強(qiáng)化悲劇氛圍。當(dāng)“一朝春盡紅顏老,花落人亡兩不知” 的唱詞響起,交響樂以磅礴的和聲與深沉的低音烘托,讓林黛玉的孤傲與命運的無常形成強(qiáng)烈碰撞,直擊人心。隨即《好了歌》《秋窗風(fēng)雨夕》的旋律由明朗轉(zhuǎn)向沉郁、由繁華轉(zhuǎn)向蒼涼,琵琶的輪奏與弦樂的顫音交織,勾勒出秋夜凄冷、孤燈殘照的蕭瑟場景。講述人的旁白與男高音舒楊的演唱相互呼應(yīng),將賈府繁華落盡成空的悲劇結(jié)局表現(xiàn)的淋漓盡致。
![]()
尾聲與終章“回響”是對整部作品的升華與沉淀。《枉凝眉》的音樂回歸舒緩沉靜,如記憶的回響、歲月的余韻。講述人的話語溫柔而深邃,既是對紅樓情懷的致敬,也是對經(jīng)典永恒魅力的詮釋。
用中西合璧手法彰顯藝術(shù)創(chuàng)新
《紅樓夢?回響》的藝術(shù)價值不僅在于其嚴(yán)謹(jǐn)?shù)臄⑹录軜?gòu),更在于其以西方交響樂的形式承載中國傳統(tǒng)音樂精髓的大膽創(chuàng)新,在保留王立平原版配樂靈魂的前提下,通過配器、結(jié)構(gòu)、表演形式的創(chuàng)新,賦予經(jīng)典旋律全新的藝術(shù)張力與時代質(zhì)感。
首先是配器語言的創(chuàng)新融合,實現(xiàn)了“中西樂器的詩意對話”。將古箏、二胡、琵琶、竹笛等中國傳統(tǒng)樂器與交響樂團(tuán)的弦樂、木管、銅管、打擊樂有機(jī)融合,讓東西方樂器在相互映襯中綻放獨特魅力。比如在《嘆香菱》中,竹笛的清亮與單簧管的溫婉相互呼應(yīng),既保留傳統(tǒng)音樂的清雅,又增添交響樂的溫潤質(zhì)感。這種融合并非生硬的拼接,而是基于音樂情感與敘事需求的精準(zhǔn)適配。
其次是表演形式的跨界突破,構(gòu)建“交響+聲樂+講述”的多元藝術(shù)形態(tài),打破了交響音樂與戲劇、文學(xué)的邊界。舞臺之上,歐陽奮強(qiáng)的講述與歌唱家的演唱、交響樂團(tuán)的演奏形成“三重敘事”,三者互為補(bǔ)充、相得益彰,既讓普通觀眾更容易理解音樂背后的故事與情感,又讓作品兼具交響樂的藝術(shù)性、聲樂的抒情性與戲劇的敘事性。
![]()
最后是在旋律改編與結(jié)構(gòu)編排上也讓經(jīng)典旋律煥發(fā)新生。創(chuàng)作者并未對原版旋律進(jìn)行顛覆性修改,而是在保留核心動機(jī)與情感基調(diào)的基礎(chǔ)上,通過交響化的改編賦予旋律更飽滿的空間層次與情感張力。例如原版《紅樓夢序曲》篇幅較短、意境空靈,交響版則對其進(jìn)行擴(kuò)展,加入引子、發(fā)展與尾聲,讓旋律更具交響性的結(jié)構(gòu)感。
用交響語匯完成中華文化意蘊(yùn)的當(dāng)代轉(zhuǎn)譯
在國風(fēng)國潮成為主流審美、文化自信日益增強(qiáng)的當(dāng)下,如何讓經(jīng)典文學(xué)與傳統(tǒng)音樂走出“博物館”,走進(jìn)當(dāng)代人的生活與內(nèi)心,成為藝術(shù)創(chuàng)作的重要命題。《紅樓夢?回響》的意義,遠(yuǎn)不止于一場成功的音樂演出,更在于其作為文化載體,實現(xiàn)了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的當(dāng)代轉(zhuǎn)譯與創(chuàng)新性傳播,彰顯了新時代背景下的文化自信與文化自覺。
從文化傳承的維度來看,《紅樓夢?回響》是對《紅樓夢》文學(xué)精神與王立平音樂經(jīng)典的雙重致敬。創(chuàng)作者以這兩大經(jīng)典為根基,用交響樂的形式將文學(xué)之美、音樂之美、人性之美融為一體,讓年輕一代觀眾通過更具親和力的藝術(shù)形式,感受《紅樓夢》的文化魅力與精神內(nèi)涵。對于中老年觀眾而言,熟悉的旋律喚起的是四十年的青春記憶與紅樓情懷,實現(xiàn)了經(jīng)典文化的代際傳遞。
![]()
從文化傳播的維度來看,作品是“中國文化國際化表達(dá)”的生動實踐。此次首演選擇在新疆烏魯木齊舉行,讓江南文化與西域文化相遇、讓紅樓詩意與絲路情懷交融,本身就是一次跨地域的文化傳播實踐。作品沒有刻意堆砌文化符號,而是以具有廣泛的國際受眾基礎(chǔ)與藝術(shù)認(rèn)可度的交響樂為橋,將《紅樓夢》所蘊(yùn)含的東方美學(xué)、哲學(xué)思考與情感內(nèi)核,自然地融入交響旋律之中,讓不同地域、不同文化背景的觀眾,都能通過音樂感受到中國文化的優(yōu)雅、深沉與詩意。
對經(jīng)典的編創(chuàng)本身就是一種挑戰(zhàn)
當(dāng)然,作為一部創(chuàng)新之作,《紅樓夢?回響》并非完美無缺。在筆者看來,不足之處主要有二:一方面部分篇章的交響化處理略顯厚重,在一定程度上弱化了原版配樂的清雅與空靈,比如《紅豆曲》的靈動、《晴雯歌》的輕快;另一方面,“講述人+聲樂+交響”的表演形式雖豐富了舞臺呈現(xiàn),但在部分段落中,旁白與音樂、演唱的銜接略欠層次感與流暢感,一定程度上影響了音樂敘事的邏輯完整性。
![]()
但瑕不掩瑜,這些細(xì)微的不足,并未影響《紅樓夢?回響》作為一部優(yōu)秀藝術(shù)作品的價值。在經(jīng)典改編的創(chuàng)作中,“眾口難調(diào)”是永恒的難題,而作品能夠在致敬經(jīng)典與藝術(shù)創(chuàng)新之間找到平衡,既守住經(jīng)典的靈魂,又賦予其當(dāng)代的生命力,已然是極大的成功。
結(jié)語
交響音畫《紅樓夢?回響》以音樂為筆、以情感為墨,在經(jīng)典與創(chuàng)新、東方與西方、傳統(tǒng)與當(dāng)代之間,譜寫了一曲詩意盎然、深情動人的藝術(shù)華章。它不僅是對 87 版《紅樓夢》經(jīng)典配樂的致敬與重構(gòu),更是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化創(chuàng)新性發(fā)展、創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化的生動實踐。當(dāng)熟悉的旋律以交響的形式再度響起,當(dāng)紅樓的詩意在音樂廳中緩緩流淌,我們感受到的不僅是音樂的魅力,更是經(jīng)典的永恒、文化的力量與時代的回響。
(中國日報新疆記者站 編輯:毛衛(wèi)華 通訊員:郭紅喜)
郭紅喜:新疆師范大學(xué)音樂學(xué)院教授
攝影:迪力亞爾·玉蘇甫(新疆藝術(shù)劇院影視制作部)米爾卡米力·買買提依明(新疆藝術(shù)劇院影視制作部)鐘石義(新疆藝術(shù)劇院演出推廣部)
來源:中國日報網(wǎng)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.