文︱周顯
本來(lái)想講學(xué)校應(yīng)否教導(dǎo)第二語(yǔ)言,誰(shuí)知寫了學(xué)校應(yīng)該教些什么基本知識(shí),已寫滿字?jǐn)?shù),唯有今天再續(xù)。
![]()
簡(jiǎn)單點(diǎn)說(shuō),理論上,學(xué)習(xí)愈多愈好,實(shí)際上,時(shí)間有限,學(xué)習(xí)能力也有限,因此只能挑最有效的知識(shí)去教育,問(wèn)題在于,第二語(yǔ)言有效嗎?
由于英語(yǔ)是國(guó)際溝通的語(yǔ)言,因此通常我們指的第二語(yǔ)言,也是最流行的第二語(yǔ)言,是英語(yǔ)。所以不妨把題目簡(jiǎn)化成為:學(xué)生應(yīng)該學(xué)英語(yǔ)嗎?
我聽(tīng)過(guò)不少必須學(xué)英語(yǔ)的論點(diǎn),大部分都是bullshit。或者可以說(shuō),第一是,我當(dāng)然知道懂英語(yǔ)很有用,可以與世界各地的高教育人士溝通,但這些bullshit卻沒(méi)有分析到成本效益、機(jī)會(huì)成本的計(jì)算:粗略計(jì)算,每個(gè)學(xué)生從幼稚園到DSE,大約要學(xué)1.5萬(wàn)至2萬(wàn)小時(shí)英語(yǔ),如果連做功課的成本也計(jì)上,時(shí)間則要乘二。
![]()
最令人沮喪的是,在英語(yǔ)作為必修科的大前提下,英語(yǔ)及格的,只有大約一半,而在及格的一半當(dāng)中,也有一半不能純熟運(yùn)用,有的更在出社會(huì)工作后,因不常應(yīng)用,忘光了。
我也承認(rèn),如果是活在20年前學(xué)習(xí)英語(yǔ),還是很有用的。只是,我們不能活在幾十年前,社會(huì)是進(jìn)步的,以前沒(méi)有Google translation,現(xiàn)在有了,而且在可見(jiàn)的將來(lái),人工智能翻譯系統(tǒng)的能力,還會(huì)火速進(jìn)步。
我當(dāng)然也同意,真的懂得一種語(yǔ)言,比起使用人工智能,好得太多。問(wèn)題是,要想把英文學(xué)習(xí)到比人工智能更高明,不說(shuō)到這地步,就是有六、七成功力,能夠純熟運(yùn)用的,恐怕沒(méi)有5%。
![]()
以作者本人為例子,看美國(guó)電影,因?yàn)樘噘嫡Z(yǔ),往往只能聽(tīng)明白七、八成。要想學(xué)習(xí)俚語(yǔ),一來(lái)太多,二來(lái)日新月異,除非經(jīng)常update,但這又太花時(shí)間了。
最重要的是,在以前,懂英語(yǔ)的人不多,翻譯的文本也不多,我們學(xué)習(xí)西方知識(shí),只能透過(guò)英語(yǔ)文本。
然而,到了今天,幾乎全部英語(yǔ)文本都有翻譯,片子/新聞也幾乎全部有字幕。仍然是那一句:學(xué)生應(yīng)把時(shí)間用來(lái)學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言,抑或是學(xué)習(xí)別的?
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.